Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pressure-sensitive industry
Spanish translation:
industria/ fabricación de productos sensibles a la presión
Added to glossary by
arusso
Feb 22, 2007 15:47
17 yrs ago
10 viewers *
English term
pressure-sensitive industry
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
pressure-sensitive industry
¿Cómo se traduce esta frase? Tengo mi propia opinión, pero...Tiene que ver con autoadhesivos y el uso de platino en su producción.
Gracias, compañeros.
Gracias, compañeros.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | industria/ fabricación de productos sensibles a la presión | arusso |
3 | sector industrial sensible a las presiones | karin förster handley |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
industria/ fabricación de productos sensibles a la presión
Ver
www.thomasnet.com/products/labels-pressure-sensitive-425610... - 84k
Se refiere a los productos autoadhesivos que se aplican por presión como las etiquetas autoadhesivas, la URL corresponde a un fabricante de pressure-sensitive labels
www.thomasnet.com/products/labels-pressure-sensitive-425610... - 84k
Se refiere a los productos autoadhesivos que se aplican por presión como las etiquetas autoadhesivas, la URL corresponde a un fabricante de pressure-sensitive labels
Peer comment(s):
agree |
Donatella Talpo
: sí
30 mins
|
Gracias Donatella
|
|
agree |
Agustina de Sagastizabal
38 mins
|
Gracias Agustina
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, arusso! Y gracias por las dos opciones."
7 mins
sector industrial sensible a las presiones
Si se trata de una oración en sentido figurativo. Pero como mencionaste que son autoadhesivos... Habría que ver el contexto.
Discussion