Jul 2, 2015 20:37
9 yrs ago
13 viewers *
English term

make your mark with

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

The University’s Career Services department will help you make your mark with employers. Assistance and advice on job seeking before and after graduation is offered.

La Oficina de Orientación Profesional de la Universidad te ayudará a destacar entre los empleadores. Se ofrece asistencia en materia de empleo antes y luego de la graduación.

Discussion

Kirsten Larsen (X) Jul 2, 2015:
"destacar FRENTE a los empresarios". Y yo que tú diría "antes y DESPUÉS de la graduación".

Proposed translations

18 hrs
Selected

dar una buena impresión a los empleadores

Mi propuesta.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
44 mins

a destacarte frente a los empleadores

o a sobresalir frente a los empleadores
Peer comment(s):

agree Jose Lobos
22 mins
Gracias Jose
Something went wrong...
+3
1 hr

dejar buena impresión ante

+

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-02 22:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

...te ayudará a dejar/crear buena impresión ante (los) empleadores (potenciales).

o "a causar buena impresión a..."
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : "Causar buena impresión" creo que es lo más natural. Saludos. /.../ ¡No hay de qué! "Al César lo que es del César" ;-)
37 mins
:)) >Gracias, John, muy amable. Y sí, estoy de acuerdo :-)
agree lugoben
58 mins
muchas gracias, lugoben :-)
agree Maria Mastruzzo
4 hrs
Muchas gracias, María :-)
Something went wrong...
1 hr

ponerte listo con los empleadores/entrevistadores

Mi propuesta.
Something went wrong...
1 hr

dejar tu propia huella / crear tu impacto


dejar tu propia huella [en las mentes de los empleadores]

causar tu impacto...

O la opción de Marcelo, "causar buena impresión"...

Saludos.
Something went wrong...
2 hrs

lucir

dirìa yo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search