Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Air tuggers
Spanish translation:
riendas o cabos guía
Added to glossary by
Raúl Casanova
Nov 29, 2007 01:57
16 yrs ago
8 viewers *
English term
Air tuggers
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Loads that have a large surface area, such as a building or large girder, become a large sail. Special precautions should be taken to secure the load with air tuggers, winches or something that blocks the wind.
Proposed translations
(Spanish)
4 | riendas o cabos guía | Raúl Casanova |
5 +1 | cabrestantes | Marcela García Henríquez |
Change log
Dec 4, 2007 14:03: Raúl Casanova Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
riendas o cabos guía
La idea es estabilizar la carga mientras está suspendida, para que no se balancee, y eso se logra generalmente con un par de cuerdas o cables tendidos desde los extremos de la pieza a puntos separados en el suelo. Esas riendas limitan limitan el balanceo o posible giro de la pieza suspendida. Dependiendo de la superficie o peso de la carga, pueden ser cuerdas sostenidas a mano, o cables de acero manejados por un torno, cabrestante o malacate.
Note from asker:
muchas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
cabrestantes
Para ver una foto: http://www.ganmar.com.ar/castellano/cabrestanteelectrico.htm...
Note from asker:
muchas gracias! |
Something went wrong...