Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
speed bug
Spanish translation:
pínula de velocidad
Added to glossary by
Mónica Belén Colacilli
Jan 2, 2013 17:53
11 yrs ago
English term
speed bug
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
¡Hola y feliz 2013!
Necesito ayuda con la traducción de "speed bug". El texto que tengo es una lista de productos con algunas características destacadas. Todo lo que copio a continuación aparece bajo el nombre de uno de los productos.
Violator:
Rated most reliable memory card*
Bullet-Front
Twice as fast as ordinary cards to take better pictures and video
Sub Bullet
Includes SD adapter for easy file transfer
Back Bullets
Quick transfer speeds up to 30MB/s (SPEED BUG on front)
¡Muchas gracias de antemano!
Necesito ayuda con la traducción de "speed bug". El texto que tengo es una lista de productos con algunas características destacadas. Todo lo que copio a continuación aparece bajo el nombre de uno de los productos.
Violator:
Rated most reliable memory card*
Bullet-Front
Twice as fast as ordinary cards to take better pictures and video
Sub Bullet
Includes SD adapter for easy file transfer
Back Bullets
Quick transfer speeds up to 30MB/s (SPEED BUG on front)
¡Muchas gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
4 | pínula de velocidad | Raúl Waldman |
4 +3 | “error de velocidad” | Domingo Trassens |
3 | bug de velocidad | Cristina Fernández |
1 | "speed bug" | Estrella Guillén |
Proposed translations
2 days 6 hrs
Selected
pínula de velocidad
En este caso, se trata de un elemento que está en el frente de un instrumento o equipo. Se lo nombra 'pínula' en las referencias.
Según DRAE:
Pínula. Tablilla metálica que en los instrumentos topográficos y astronómicos sirve para dirigir visuales por una abertura circular o longitudinal que tiene.
Hay una 3ª referencia:
www.pilotosdeiberia.com › ... › Aviación Comercial › Pilotos en vuelo21 Dic 2009 – ... de cabina en tierra, seleccionaremos las velocidades V1, Vr y V2, que nos diga el librillo, y pondremos la pínula de la velocidad "speed bug" ...
Según DRAE:
Pínula. Tablilla metálica que en los instrumentos topográficos y astronómicos sirve para dirigir visuales por una abertura circular o longitudinal que tiene.
Hay una 3ª referencia:
www.pilotosdeiberia.com › ... › Aviación Comercial › Pilotos en vuelo21 Dic 2009 – ... de cabina en tierra, seleccionaremos las velocidades V1, Vr y V2, que nos diga el librillo, y pondremos la pínula de la velocidad "speed bug" ...
Example sentence:
el PM colaciona la orden y selecciona la pınula de velocidad (speed bug) en 210 Kts. El PF contesta: \'checked\'. El avión empieza a acelerar bajando el morro ...
22 Nov 2011 – A esta altitud, el PF ordena “velocidad 210″ y el PM colaciona la orden y selecciona la pínula de velocidad (speed bug) en 210 Kts. El PF ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
5 mins
bug de velocidad
Tengo entendido que "bug" no se traduce.
+3
1 hr
“error de velocidad”
Hello Mónica:
You want to translate the English expression “speed bug” to Spanish in the context of computer systems, apparently related to software of games.
ANALYSIS
English term “speed” = in Spanish: “velocidad”
English term “bug” = in Spanish “error” (according to the context)
You can read more about the translation of “bug” in the bilingual glossary of Microsoft about technical terminology.
URL: http://www.microsoft.com/Language/es-es/Search.aspx
The term “bug” has other meanings, but if you browse technical manuals of computers, you will find the normal translation of “bug” is “error”.
For example, one of the definitions of “bug” (in Spanish: “error”) posted by Microsoft is: “An error in coding or logic that causes a program to malfunction or to produce incorrect results.”
The translation of the complete expression is: “error de velocidad”
MY SUGGESTION:
- “error de velocidad”
I hope this proposal helps you in your work.
Regards
Domingo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-02 19:14:20 GMT)
--------------------------------------------------
BIBLIOGRAPHIC SOURCES:
1) Microsoft Portal lingüístico
URL: http://www.microsoft.com/Language/es-es/Search.aspx
2) QUE’S Computer User’s Dictionary, QUE. ISBN: 1-56529-881-0
Peer comment(s):
agree |
Diana Falcón
13 hrs
|
Diana: It is good that you agree with me. Many thanks and Happy New Year!
|
|
agree |
Mara Cimason (X)
14 hrs
|
Mara: I appreciate a lot that you agree with me. Thank you and Happy New Year!
|
|
agree |
Julio Bereciartu
20 hrs
|
Saruro: Thank you! It is nice that you agree with me. Happy New Year!
|
21 hrs
"speed bug"
A mi también me ha extrañado que siendo una lista de características ellos mismos hablen de sus errores. Te dejo aquí una posibilidad por si te puede interesar profundizar en ella, yo la conozco de videojuegos pero supongo que es ampliable a software. Es una "trampa" que se hace para obtener mayor velocidad en los juegos, por lo que quizá tu texto podría hacer referencia a que puede forzarse todavía más la velocidad que se ofrece como característica técnica.
Te dejo algún enlace a foros (en jerga de foreros :-) donde hablan de este término en el sentido de forzar la velocidad normal para ir más rápido:
http://vigoteria.creatuforo.com/speed-bug-tema84.html
http://cyberfanatix.com/forums/index.php?topic=285.30 ("por ejemplo se podria usar el speed bug")
http://www.elitepvpers.com/forum/seafight/2258638-speed-bug....
y en lo que se refiere a aviación, tienes la "pínula de velocidad" como traducción: http://www.thefightercommunity.com/articulos/Volando_el_crj2...
Te dejo algún enlace a foros (en jerga de foreros :-) donde hablan de este término en el sentido de forzar la velocidad normal para ir más rápido:
http://vigoteria.creatuforo.com/speed-bug-tema84.html
http://cyberfanatix.com/forums/index.php?topic=285.30 ("por ejemplo se podria usar el speed bug")
http://www.elitepvpers.com/forum/seafight/2258638-speed-bug....
y en lo que se refiere a aviación, tienes la "pínula de velocidad" como traducción: http://www.thefightercommunity.com/articulos/Volando_el_crj2...
Discussion