Nov 6, 2005 20:49
19 yrs ago
1 viewer *
English term
..is a leading contractor
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
software
"..is a leading U.S. federal government contractor."
No me suena muy bien "contratista" en este caso... qué podríais aconsejar?
Gracias.
No me suena muy bien "contratista" en este caso... qué podríais aconsejar?
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +8 | contratista | violetaunap |
5 +1 | es un contratista líder... | María Isabel Vazquez |
Proposed translations
+8
5 mins
Selected
contratista
A mi me suena a que debes dejarlo en contratista, pero si se trata de negocios aquí hay unas sugerencias (en inglés).
Lo otro que puedes hacer es buscar un palabra asociada al rubro del contratista y entrar a explicar.
Main Entry: entrepreneur
Part of Speech: noun
Definition: businessperson
Synonyms: administrator, backer, businessman, contractor, executive, impresario, industrialist, manager, organizer, producer, promoter, undertaker
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.1.1)
Copyright © 2005 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.
Lo otro que puedes hacer es buscar un palabra asociada al rubro del contratista y entrar a explicar.
Main Entry: entrepreneur
Part of Speech: noun
Definition: businessperson
Synonyms: administrator, backer, businessman, contractor, executive, impresario, industrialist, manager, organizer, producer, promoter, undertaker
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.1.1)
Copyright © 2005 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
es un contratista líder...
Siempre uso contratista en mis traducciones y al redactar contratos originales.
Something went wrong...