May 12, 2020 23:49
4 yrs ago
26 viewers *
English term
off-tested
English to Spanish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
In the event tests cannot be read or off-tested at the appropriate interval, read on the next working day and include an explanation for the delay.
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | comprobados/controlados fuera de término | David Hollywood |
4 +1 | o esten realizadas en un laboratorio externo | Neil Ashby |
3 | realización de la prueba en un laboratorio externo | Leda Roche |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
comprobados/controlados fuera de término
mis ideas
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-13 03:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
podría significar "fuera de sitio" también, así que esperemos a ver que opinan los colegas...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-13 03:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
podría significar "fuera de sitio" también, así que esperemos a ver que opinan los colegas...
Peer comment(s):
agree |
EirTranslations
3 hrs
|
agree |
Jesús de Cos
3 hrs
|
agree |
Alessandro Ventura
4 hrs
|
agree |
Sonia García
: I think it means tests sent out for further testing (by another team on-site or off-site). "Comprobación", "verificación" o "control" all work. For example: Si los tests no pueden ser leídos o comprobados en el intervalo apropiado...
5 hrs
|
neutral |
Neil Ashby
: This doesn't make any sense, the complete sentence would read something like "En el caso de que las pruebas no se pueden leer o sean controlados fuera de término.." - cannot be tested outside the limit? Surely "cannot be tested within the limit"?
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 2 hrs
realización de la prueba en un laboratorio externo
I agree with Neil's comments and the previous entry: https://www.proz.com/kudoz/english/medical-pharmaceuticals/5...
Example sentence:
"En el caso de que las pruebas no se pueden leer o realizar en otro laboratorio en el plazo apropiado..."
+1
1 day 12 hrs
o esten realizadas en un laboratorio externo
As I stated in the discussion much earlier, I guess I might as well post a suggestion ("credit where credit is due" and all that).
https://www.proz.com/kudoz/english/medical-pharmaceuticals/5...
En el caso de que las pruebas no se pueden leer o estén realizadas en un laboratorio externo....
https://www.proz.com/kudoz/english/medical-pharmaceuticals/5...
En el caso de que las pruebas no se pueden leer o estén realizadas en un laboratorio externo....
Peer comment(s):
agree |
Carlos Teran
: Yes, agree. "off-testing" refers to an external laboratory testing.
1 day 3 hrs
|
Much appreciated Carlos, saludos.
|
Discussion
What type of tests are they (very important)? What, if anything, is being produced?
I don't get "at the appropriate interval" - should it be "during the appropriate interval" (interval = time period) or "within the appropriate interval" (interval = limited range of test values/results)? Can you tell us this from the context?
Thanks.
https://www.proz.com/kudoz/english/medical-pharmaceuticals/5...