Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Unlimited recoat window
Spanish translation:
sin limitación de tiempo entre capas
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-04 15:56:27 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 1, 2011 07:53
13 yrs ago
2 viewers *
English term
Unlimited recoat window
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
pinturas
I am stuck with the translation of 'window' in this sentence, as I understand it cannot refer to 'ventana' in Spanish. The context is the description of product polysiloxane for coating.
Thank you in advance for any suggestions!
Thank you in advance for any suggestions!
Proposed translations
(Spanish)
4 | sin limitación de tiempo entre capas | Toni Romero |
4 +1 | ventana de repaso ilimitada | Alistair Ian Spearing Ortiz |
Proposed translations
33 mins
Selected
sin limitación de tiempo entre capas
...de su aplicación, se sobreentiende. Tampoco me gusta mucho lo de ventana, aunque hayan llegado a esa conclusión para NL. Opino que generalmente window se aplica en el sentido de abanico, espectro, radio de acción o aplicación, etc.
Note from asker:
Muchas gracias Toni :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins
ventana de repaso ilimitada
Pienso que sí que se refiere a "ventana", pero no en el sentido literal, claro está. En este caso, "window" se refiere a una "ventana temporal", es decir, que no hay un cierto plazo de tiempo dentro del que se debe aplicar la segunda capa de revestimiento.
Aparentemente ya apareció la pregunta en la combinación EN > NL y llegaron a la misma conclusión:
http://dut.proz.com/kudoz/english_to_dutch/engineering_gener...
Aparentemente ya apareció la pregunta en la combinación EN > NL y llegaron a la misma conclusión:
http://dut.proz.com/kudoz/english_to_dutch/engineering_gener...
Note from asker:
¡Gracias a ambos! |
Something went wrong...