Oct 12, 2009 22:53
15 yrs ago
9 viewers *
English term

pull up delay

English to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Hola. Buenas tardes a todos.
Recurro a ustedes, después de haber consultado varios textos paralelos sobre columnas y condiciones cromatográficas, para preguntar si alguno conoce el equivalente en castellano de PULL UP DELAY. Aparece en el listado de condiciones cromatográficas de un informe de un medicamento que estoy traduciendo.
No tengo más contexto que éste: PULL UP DELAY: 5 SECONDS.
Gracias por adelantado
KK
pd. En este mismo foro encontré el término traducido como RETRASO POR VISCOSIDAD. Leí el documento que ahí figura, pero sólo necesitaba confirmación de que así fuera el término en castellano u alguna otra sugerencia.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/chemistry;_chem...
Proposed translations (Spanish)
5 tiempo de espera antes de inyección
Change log

Oct 12, 2009 23:33: Lydia De Jorge changed "Term asked" from "pull up delay (¿retraso por viscosidad?)" to "pull up delay "

Discussion

M. C. Filgueira Oct 13, 2009:
No me había dado cuenta de que... ...habías adjuntado el enlace de una consulta anterior sobre este término que quedó sin resolver (no me acuerdo haberla visyo pasar).

Acabo de ver que en ese momento Teresa pensó lo mismo que yo.

Pienso que hay que investigar esta pista.
M. C. Filgueira Oct 13, 2009:
No sé exactamente de qué se trata, pero... ...intuyo que no es un retraso, ni tiene nada que ver con la viscosidad de la muestra. Se me ocurre que, tal vez, sea el tiempo durante el cual la muestra permanece dentro de la aguja del inyector, entre el fin de la aspiración y el inicio de la expulsión, es decir, el intervalo entre la aspiración y la expulsión de la muestra. Tendrías que verificarlo.

Saludos.
kleiner Kater (asker) Oct 12, 2009:
Alguien que trabaja en un laboratorio y ha hecho cromatografía me sugirió colocar RETRASO DE CORRIDA. ¿Podría más bien ser esto?

Proposed translations

6 hrs
Selected

tiempo de espera antes de inyección

On p.9 of the .pdf document in the ref. below:
A special graphical tray interface makes operation easy. The interface provides a visual representation of the installed trays for the CTC PAL autosampler, making it easy for users to select locations for a sequence of injections and view sample status during runs.
CombiPAL and GC PAL injection parameter control:
Delay time between sample pull-up and ejection
ASÍ: Pull-up time sería el tiempo que espera el muestreador automático entre el momento de tomar la muestra y el momento de inyectarla en el cromatógrafo de gas.
Peer comment(s):

neutral M. C. Filgueira : Esto es exactamente lo mismo que se me ocurrió anoche. Con tan poco contexto (un simple "pull-up delay") no me parece que se pueda asegurar nada. Saludos.
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu sugerencia. Terminé utilizando una versión casi idéntica a la tuya. "

Reference comments

1228 days
Reference:

Sugerencia: Tiempo de espera para toma de muestra

En otros documentos (ver referencias) encontré que además del "pull up delay" existe el "pre injection delay" y el "post injection delay", entonces, "pull up delay" debe ser algo así como el tiempo de espera antes de tomar, "extraer" una muestra, mientras que "pre injection delay" supongo debe ser precisamente lo que menciona Wendy en su respuesta, el periodo de espera entre la toma de la muestra y su inyección en el cromatógrafo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search