Glossary entry

English term or phrase:

fixing the basics

Spanish translation:

destinados a resolver los temas fundamentales

Added to glossary by Maria Andrade
Jun 14, 2018 17:24
6 yrs ago
7 viewers *
English term

fixing the basics

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
The strategic initiatives that we are implementing in the business are starting to make an impact with a number of the “fixing the basics” projects well underway.

Discussion

Sara Fairen Jun 14, 2018:
Parecido a la sugerencia de Kirsten: proyectos para corregir/arreglar aspectos básicos/fundamentales?
Maria Andrade (asker) Jun 14, 2018:
Podría ser puesto que están hablando de toda una restructuración en la empresa
Kirsten Larsen (X) Jun 14, 2018:
...proyectos que fijan los aspectos básicos.... Podría ser.

Proposed translations

20 hrs
Selected

destinados a resolver los temas fundamentales

En línea con las muy atinadas sugerencias en los comentarios, yo traduciría:
"The strategic initiatives that we are implementing in the business are starting to make an impact with a number of the “fixing the basics” projects well underway."

Como:
"Las iniciativas estratégicas que estamos implementando en el negocio (o en la industria) están comenzando a tener impacto, y están en marcha varios proyectos destinados a resolver los temas fundamentales (o básicos, o de fondo)."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search