This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 29, 2011 09:14
12 yrs ago
128 viewers *
English term

CIC manager

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) datos de empresa
Traducción al español de documentos de una empresa con sede en Inglaterra.

Full details os Shareholders

....

This form was authorised by one of the following:
Director, Secretary, Person Authorised, Charity Commission Receiver and Manager, CIC Manager, Judicial Factor.

Gracias!
Proposed translations (Spanish)
4 Gerente de obra social

Discussion

Natalia Luque (asker) Dec 5, 2011:
Jesi o Ruth Poner la opción que disteis que es la que elegí, si no cerraré la pregunta sin elegir nada.
Ruth Wöhlk Nov 29, 2011:
Jesi, ponlo como respuesta!
Yo solo quería aclarar lo de CIC
Jesisuarez Nov 29, 2011:
Gerente del Centro de Interacción con el Cliente (CIC)
http://www.tgslc.org/pdf/spanish_glossary.pdf
Ruth Wöhlk Nov 29, 2011:
Customer Interaction Center (cic) Manager

Proposed translations

1 hr

Gerente de obra social

En el KudoZ Glossary / inglés>italiano se encuentra precisamente el término *Community interest company (CIC)*
en el enlace: http://esl.proz.com/kudoz/english_to_italian/finance_general...

Para la combinación inglés>español te sugiero "Gerente de obra social".

El acrónimo en inglés CIC no tiene un equivelente reconocido en español y se explicaría como "Empresa de obra social".
Las empresas de estas características no están tipificadas ni como una fundación ni como una ONG.
La denominación CIC se acuñó hacia 2004 en la legislación británica. Más info' en:
http://en.wikipedia.org/wiki/Community_interest_company
http://es.wikipedia.org/wiki/Empresa_social

Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search