Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
made by resolution
Spanish translation:
(adoptado) mediante resolución (de la asamblea)
Added to glossary by
Mariela Malanij
Mar 16, 2011 13:53
13 yrs ago
13 viewers *
English term
made by resolution
English to Spanish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Corporations
Hello!
Could you please help me find a good equivalent in Spanish for Latin America for this phrase? It is from a UK registration certificate:
The Registrar of Companies for England and Wales hereby certifies that ZZZ (originally called TTT changed its name on 16th June 1983 to YYY which was changed on 12th February 1992 to XXX LIMITED which was changed on 24th August 1999 to VVV which was changed on 30th October 2006 to UUU each change having been made by resolution) was incorporated under the Companies Acts 1948 to 1981 as a limited company on 21st June 1982.
Thank you all very much!
Regards,
Mariela
Could you please help me find a good equivalent in Spanish for Latin America for this phrase? It is from a UK registration certificate:
The Registrar of Companies for England and Wales hereby certifies that ZZZ (originally called TTT changed its name on 16th June 1983 to YYY which was changed on 12th February 1992 to XXX LIMITED which was changed on 24th August 1999 to VVV which was changed on 30th October 2006 to UUU each change having been made by resolution) was incorporated under the Companies Acts 1948 to 1981 as a limited company on 21st June 1982.
Thank you all very much!
Regards,
Mariela
Proposed translations
(Spanish)
4 -1 | "efectuar/ realizar mediante resolución judicial" |
Rosmu
![]() |
4 +2 | hecho por acuerdo |
FVS (X)
![]() |
3 | legalmente / según la forma establecida para ello |
Vivian B E
![]() |
Change log
Mar 29, 2011 15:46: Mariela Malanij Created KOG entry
Proposed translations
-1
26 mins
Selected
"efectuar/ realizar mediante resolución judicial"
Resolución: (DER)= decreto,decisión o fallo de una autoridad gubernativa o judicial -resolución del juez-
PROPUESTA
[...], habiéndose efectuado cada cambio/ cada uno de los cambios mediante resolución judicial [...]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-16 15:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
La palabra adecuada, en mi concepto, sigue siendo "resolución". Como tu sabes de qué va el tema, debes adaptar la palabra al contexto.
Mis otras opciones son:
"mediante resolución de la junta de accionistas"
"mediante resolución de la junta directiva"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-16 15:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
La palabra "resolución", en mi concepto, sigue siendo la adecuada.
Otras opciones son:
"mediante resolución de la junta de accionistas"
"mediante resolución de la junta directiva"
PROPUESTA
[...], habiéndose efectuado cada cambio/ cada uno de los cambios mediante resolución judicial [...]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-16 15:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
La palabra adecuada, en mi concepto, sigue siendo "resolución". Como tu sabes de qué va el tema, debes adaptar la palabra al contexto.
Mis otras opciones son:
"mediante resolución de la junta de accionistas"
"mediante resolución de la junta directiva"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-16 15:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
La palabra "resolución", en mi concepto, sigue siendo la adecuada.
Otras opciones son:
"mediante resolución de la junta de accionistas"
"mediante resolución de la junta directiva"
Peer comment(s):
agree |
Richard Marzan
1 hr
|
Gracias, Richard.
|
|
disagree |
Andy Watkinson
: Por el contexto se refiere a un acuerdo adoptado por la junta, no un tribunal.....
1 hr
|
"Resolution", en mi opinión, no se puede traducir por "acuerdo", ya que éste último término no traduce el significado del primero.
|
|
neutral |
Toni Castano
: "Resolución" es tan plausible como "acuerdo" en el contexto de las decisiones de una Junta de accionistas. Pero desde luego no es una "resolución judicial".
3 hrs
|
Acuerdo no es sinónimo de resolución.
|
|
disagree |
FVS (X)
: Nope. As an English lawyer I can assure you that this is totally wrong.
12 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. "
+2
7 mins
hecho por acuerdo
.
Note from asker:
Thank you for pointing me in the right direction. |
Peer comment(s):
agree |
Andy Watkinson
: or "adoptado mediante un acuerdo....." - but you're right, of course, the word is "acuerdo"
1 hr
|
thanks Andy.
|
|
agree |
Toni Castano
: Adoptar.
4 hrs
|
Thanks Toni.
|
8 hrs
legalmente / según la forma establecida para ello
.
Discussion