Nov 6, 2002 16:34
21 yrs ago
21 viewers *
English term
consejero delegado
Non-PRO
English to Spanish
Bus/Financial
cargo en empresa. por encima de chief executive
Proposed translations
(Spanish)
2 +6 | Chief Executive Officer (CEO)....... | Andy Watkinson |
4 +4 | managing director | María Alejandra Funes |
3 | delegate director | Henry Hinds |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
Chief Executive Officer (CEO).......
.....es la manera más usual de traducir "consejero delegado"
Dices que está "por encima" del chief executive - ¿tienes algo más de contexto" - ¿cómo sabes que está por encima? - un organigrama??
Dices que está "por encima" del chief executive - ¿tienes algo más de contexto" - ¿cómo sabes que está por encima? - un organigrama??
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+4
7 mins
managing director
OR Counsellor Delegate, according to the references in the KudoZ Glossary
Peer comment(s):
agree |
Carina Balbo
5 mins
|
agree |
Myriam Garcia Bernabe
: correct!
20 mins
|
agree |
Monika Ellis (X)
1 hr
|
agree |
msguate
2 days 12 hrs
|
1 hr
delegate director
Can also be this, or a "director delegated" to record documents such as minutes of Board of Directors' Meetings, etc.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
nimrodtran
: no, es CEO
6 hrs
|
¡hola Oso!
|
|
agree |
Georgetina Meyer Kirkland
: Yo creo que es una posibilidad interesante.
9 days
|
gracias
|
Something went wrong...