Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Compass directions of North, East, South and We. Say: Never Eat Slimy Worms!
Spanish translation:
párate frente al sol: arriba, abajo, enfrente y atrás; norte, sur, este y oeste
Added to glossary by
Anna Tridente
Apr 6, 2020 21:43
4 yrs ago
24 viewers *
English term
Compass directions of North, East, South and We. Say: Never Eat Slimy Worms!
English to Spanish
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
General
I am translating a science book for kids from English to Spanish. The phrase says:
Remember the four compass directions of North, East, South and West by saying Never Eat Slimy Worms. Yuck!
Is there a word game used in any Spanish speaking country used to teach the cardinal points to kids? I am trying to have this translated in a way that makes sense, and it is a reminder as well, for kids.
Thank you!!!!
Remember the four compass directions of North, East, South and West by saying Never Eat Slimy Worms. Yuck!
Is there a word game used in any Spanish speaking country used to teach the cardinal points to kids? I am trying to have this translated in a way that makes sense, and it is a reminder as well, for kids.
Thank you!!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 -1 | párate frente al sol: arriba, abajo, enfrente y atrás; norte, sur, este y oeste | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | NOSE = no sé | Rebecca Breekveldt |
Proposed translations
-1
2 hrs
Selected
párate frente al sol: arriba, abajo, enfrente y atrás; norte, sur, este y oeste
En México se enseña...
Note from asker:
Thank you very much!!! It is the same way we teach it in my country, but I needed some ideas from other countries. Thank you!!! |
Peer comment(s):
disagree |
Juan Jacob
: La pregunta es Never (North), Eat (East), Slimy (South), Worms (West).
48 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
NOSE = no sé
I know this isn't the same as the English example you use, but this was how we were taught to remember it: basically, anticlockwise, it spells out 'no sé' (Norte Oeste Sur Este). The hardest part was actually to remember that it is anticlockwise ;)
Maybe that helps come up with something :)
Maybe that helps come up with something :)
Discussion
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/general-conver...
¿Alguna propuesta?
Question marks, quote marks, unnecessary capitalization and anything else that would not be found in a dictionary, should not be entered.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4
2.1 One term is allowed per question
Including multiple terms for translation in a single KudoZ posting interferes with the process of generating glossary entries.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.1#2.1
2.2 Texts posted for translation via KudoZ should be limited to approximately ten (10) words.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.2#2.2
No (Norte) Estés (Este) Siempre (Sur) de Ocioso (Oeste). ¡Fuchi!
Algo así. Esperemos.