Glossary entry

English term or phrase:

tele-intensivist

Spanish translation:

teleintensivista

Added to glossary by Gerardo Noriega Rivero
Apr 8, 2007 23:14
17 yrs ago
3 viewers *
English term

tele-intensivist

English to Spanish Medical Biology (-tech,-chem,micro-) telemedicina
El texto habla de la atención médica de urgencia dada a una joven con síndrome de choque tóxico. Éste es el contexto ("she" es la médica de urgencias):

She contacted the on-duty tele-intensivist (a doctor who uses high-tech equipment to monitor a case from a remote site).

Discussion

Rosie Shaddock Apr 10, 2007:
¡Perfecto, Gerardo! Y gracias por tu comentario de abajo… ;-)
Rosie Shaddock Apr 9, 2007:
¡Muchas gracias, paisano!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

teleintensivista / intensivista a distancia / intensivista móvil

Hola.. Aquí tienes:

Telecirugía = cirugía a distancia
Telemedicina = consulta médica/práctica de la medicina a distancia

Por lo tanto no hay ninguna razón por la cual no pueda decirse:
Teleintensivista = intensivista a distancia/móvil

"Actualmente, los municipios de Anáhuac, Cerralvo, Linares, Montemorelos, Galeana, Sabinas Hidalgo y Doctor Arroyo llevan a cabo videoconsultas con ***especialistas a distancia***, teniendo como bases los Hospitales Infantil y Metropolitano."

"Continuar la promoción de la ***telemedicina móvil*** para detectar casos de difícil diagnóstico, estableciendo acciones en tiempo real para proporcionar tratamiento evitando traslados innecesarios con el apoyo de médicos especialistas."

http://www.nl.gob.mx/?P=sec_salud_ca_telecirugia

"Un proyecto piloto regional de ***telemedicina*** en México, empezando con la Universidad de Puebla, que en las unidades de salud fijas y móviles con un hospital general y a éste con un centro de atención y alta especialidad, la región sería, de preferencia, en una de las zonas de alta migración en el estado de Puebla."

http://fox.presidencia.gob.mx/actividades/?contenido=2854

¡Tal vez seas el primero que acuñe este término en específico!

Ojalá te sirva, saludos..
Note from asker:
Muchas gracias, Rosie, por tu aportación. Es un neologismo pleno de buen sentido que tú misma acuñaste al proponerlo. Coincido con Nicolás en que es muy distinto "intensivista móvil", de modo que en el glosario sólo dejé tu primera opción. Otra vez gracias.
Peer comment(s):

agree hecdan (X) : suena lógico
8 hrs
¡Muchas gracias, hecdan!
agree slothm
12 hrs
¡Muchas gracias, slothm!
neutral Nicolás López : Solo una cuestión de significados: teleintensivista e intensivista a distancia sin duda son equivalentes, pero intensivista móvil es otra cosa distinta.
13 hrs
Gracias por tu comentario, Nicolás..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. El término en realidad lo acuñó Rosie al proponerlo. Nicolás, totalmente de acuerdo con la aclaración. Otra cosa es "intensivista móvil""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search