Apr 8, 2003 04:28
21 yrs ago
English term

furze-bush

English to Spanish Art/Literary
As in "furze-bush believer"
Ta
P :-)
Proposed translations (Spanish)
3 +1 fervoroso
4 arbusto de aulaga
4 zarza ardiente
2 el arbusto de tojo
1 escéptico ????

Discussion

Non-ProZ.com Apr 8, 2003:
s�, tojo o aulaga pero... Parece ser una expresi�n anticuada, un tanto despectiva si hago caso al autor. Se agradece la distribuci�n geogr�fica...
P :-)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

fervoroso

Si sólo se trata de "furze-bush believer", yo lo entendería como un creyente fervoroso (por eso de que este arbusto se prende tápidamente).
De todas formas, también he encontrado:

FURZE-BUSH midc19 [English] (n) ~ Female pubic hair.


Por otro lado, en la Biblia también se habla de "furze-bush":
Exodus 3:1-15

Imagine you’re taking a walk on a lonely hillside on a hot summer day. A *furze bush* catches fire, but instead of burning up it keeps on burning! That would take your attention and make you think, “What’s going on? Is someone trying to say something to me?”
Peer comment(s):

agree John Bozell : si, creyente fervoroso
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No es fácil saber exactamente lo que el autor tenía en mente, pero desde luego lo sacó del Éxodo dándole su toque personal. También creo que la idea se halla en algo así como "fervor ardiente" por lo de los matorrales en llamas. Fervoroso está bien pero le falta algo, así que a ver si me saco algo así como "ardientemente fervoroso" o viceversa, aún no lo he decidido... Gracias P :-)"
1 hr

arbusto de aulaga

As for believer, I've never heard the expression.

aulaga

nombre fem
gorse, furze.

© 1997 Biblograf, S. A. Reservados todos los derechos.
Something went wrong...
1 hr

el arbusto de tojo

Aunque no sé si te refieres a esto, he aquí lo encontrado:


o
onn
furze
(oak)
tojo


El tojo,Ulex europaeus, es un arbusto espinoso o sufrútice de hasta 2,5 metros de altura, erecto o rastrero, de ramificación más o menos abierta o compacta. Hojas alternas trifoliadas en las plantas nuevas que se transforman en espinas en las adultas. Espinas de 1,5-2,5 cm, rígidas. FLORES: axilares y cortamente pediceladas provistas de dos bractéolas de 2-7 mm de ancho, ovaladas y subagudas, inmediatamente debajo de la flor. Cáliz amarillento, membranoso, bipartido, con el labio superior bidentado. Corola papilonácea, amarilla, de 15-20 mm con alas más largas que la quilla.La polinización es entomófila (principalmente po abejas y abejorros). Frutos en legumbre, 11-20 mm , muy pilosa (1).



suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-08 05:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Nature Names for Tourists
Local names for distinctive European mountain wildlife

gorse; whin; furze ajonc; ajoncs tojo; aulaga; aliaga; escajo; árgoma ginestrone Stechginster Ulex spp.

www.naturenames.plus.com/euromtn.html




////////////////////////////

Ulex europaeus L.
--------------------------------------------------------------------------------
Status: Accepted
Genus: Ulex L.
Tribe: Cytiseae
References: [454][754][801][1056][1915][2080]
--------------------------------------------------------------------------------
Other names:

Ulex europaea L. [Orthographic]


--------------------------------------------------------------------------------
Common Names:

Ajonc Épineux [1915]

Aliaga [1140]

Carqueja [2216]

Espino Amarillo [1140]

Furze [1809] [1850] [1917] [2089] [2181] [2199] [548]

Genêt [1915]

Gorse [2197] [2188] [2184] [2199] [548] [1902] [2183] [2089] [1917] [1850]

Maticorena [1140]

Tojo [1140]

Whin [2181] [2184] [2199] [548]


--------------------------------------------------------------------------------
Descriptors:

Habit:
Shrub
Lifespan:
Perennial
Stems:
Not climbing
Source(s):
1988(Africa)Lock JM
1988(Americas)Zarucchi JL
1988(Europe)ESFEDS
1990(New Zealand & Pacific)Horn P
1993 Bisby FA
1993 Zarucchi JL
1993(Indian Ocean)Lock JM & Ireland H
Scrutinised globally by taxonomic co-ordinator:
1991/1993 Cristofolini G & Feoli L
2001-06 Cristofolini G
Conservation Status:
Not Threatened

--------------------------------------------------------------------------------
Uses:

Environmental [1140] [1488] [526]

Weed [1919] [1957] [2080] [2086] [2089]


--------------------------------------------------------------------------------
Geographical Distribution:

Africa [2216]
Algeria [454]
Madeira [2216]
South Africa [8]
Tanzania [210]
Antarctica [1140]
Falkland Is [1140]
Asia [1179] [1914] [1957] [1969] [2015]
China [1179]
India [1914]
Indonesia-ISO [1969]
Sri Lanka [1957]
USSR [2015]
Australasia [1880] [2420]
Australia [1880]
New South Wales
Queensland
South Australia
Victoria
Western Australia
Tasmania [2420]
Caribbean [1056] [2157]
Haiti [2157]
Jamaica [1056]
Central America
Costa Rica [1243] [1658]
Panama [1243]
Europe [454]
Austria-F.E. [754]
Azores [754]
Belgium-F.E. [754]
Corsica [454] [754]
Czechoslovakia [754]
Denmark [754]
France-F.E. [454] [754]
Germany [754]
Great Britain [754]
Ireland-F.E. [754]
Italy-F.E. [454] [754]
Netherlands [754]
Norway [754]
Portugal [754]
Spain-F.E. [454] [754]
Sweden [754]
Switzerland [754]
Turkey in Europe [454]
Indian Ocean [1915]
Mauritius [1915]
Reunion [1915]
Middle East [454]
Cyprus [454]
Turkey in Asia [454]
North America [1809] [1850] [2089]
Canada [1809]
United States [1850] [2089]
Pacific Ocean [1949] [2080]
Antipodean Is [2080]
Chatham Is [2080]
Hawaii [1949]
New Zealand(North) [2080]
New Zealand(South) [2080]
South America [1140] [1488] [2233]
Argentina [1140] [1226] [1488]
Bolivia [1140]
Brazil [1140]
Chile [1140] [1444] [1488]
Colombia [1140] [1292]
Ecuador [2233]
Uruguay [1140]

http://www.ildis.org/LegumeWeb/6.00/taxa/5775.shtml
Something went wrong...
3 hrs

zarza ardiente

Hola Paul,
Me imagino que si la frase está empleada en tono despectivo se refiere a alguien que cree ciega y literalmente en los llamados *misterios de la fé*, (incluyendo al que afirma que Dios le habló a Moisés desde una zarza ardiente) y....bueno, pos, todo lo que ello implica.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-08 08:25:58 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...Allí se le apareció el Ángel de Yavé en llama de fuego, en medio de una zarza. Miró y vio que la zarza ardía sin consumirse. Moisés se dijo: \"Voy a acercarme a ver esta gran visión: por qué la zarza no se consume\".
Viendo Yavé que se acercaba para mirar, lo llamó de en medio de la zarza diciendo: \"¡Moisés! ¡Moisés!\".
Y él respondió: \"Heme aquí\".
Dios le dijo: \"No te acerques. Quita el calzado de tus pies, porque el lugar en que tú estás es Tierra Santa. Y añadió: \"Yo soy el Dios de tu padre; el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob\"...\"

(Éxodo 3,2-6)
Something went wrong...
6 hrs

escéptico ????

Just wondering if it could be someone who only believes if they see a sign, such as the "burning bush" - a doubting Thomas, escéptico; si no lo ve, no lo cree.

ON THE OTHER HAND

It could be someone who believes something because he had it beaten into him at school

Just some thoughts. A bit more context would be helpful, like where the phrase is from, etc.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search