Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
open your eyes
Spanish translation:
abre tus ojos
Added to glossary by
Oso (X)
Feb 14, 2003 19:53
21 yrs ago
4 viewers *
English term
open your eyes
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
open your eyes
look up to the skys
i'm just a poor boy
i need no sympathy
cause i'm easy come, easy go.
little high little low
look up to the skys
i'm just a poor boy
i need no sympathy
cause i'm easy come, easy go.
little high little low
Proposed translations
(Spanish)
5 +15 | abre tus ojos |
Oso (X)
![]() |
5 +8 | abre los ojos |
Henry Hinds
![]() |
5 +3 | abre tus ojos |
Rebecca Fincher
![]() |
5 | ábrete los ojos |
Rottie (X)
![]() |
4 | despiertate al mundo / mira alrededor |
Refugio
![]() |
4 | Estes atento |
Ricardo Posada Ortiz
![]() |
Proposed translations
+15
1 min
Selected
abre tus ojos
Hola Steve,
Good luck from Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-14 20:04:18 (GMT)
--------------------------------------------------
La Rapsodia Bohemia de Queen ¿no?
En esta webbie la traducen así...
\"Abre tus ojos
Mira arriba a los cielos y ve
Sólo soy un pobre chico, no necesito compasión
Por que soy fácil de llevar
Un poco alegre, algo triste...\"
Si quieres ver la letra completa, traducida al aventón, perdón, al español, puedes verla aquí....
http://usuarios.lycos.es/locoscongracia/creacion/rock/queen_...
Good luck from Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-14 20:04:18 (GMT)
--------------------------------------------------
La Rapsodia Bohemia de Queen ¿no?
En esta webbie la traducen así...
\"Abre tus ojos
Mira arriba a los cielos y ve
Sólo soy un pobre chico, no necesito compasión
Por que soy fácil de llevar
Un poco alegre, algo triste...\"
Si quieres ver la letra completa, traducida al aventón, perdón, al español, puedes verla aquí....
http://usuarios.lycos.es/locoscongracia/creacion/rock/queen_...
Peer comment(s):
agree |
EDLING (X)
1 min
|
Grazie, Edling ¶:^)
|
|
agree |
AlwaysMoving
2 mins
|
Grazie, Always ¶:^)
|
|
agree |
Angel Biojo
3 mins
|
Grazie, Ángel ¶:^)
|
|
agree |
savannah
3 mins
|
Grazie, savannah ¶:^)
|
|
agree |
Mariano Grynszpan
26 mins
|
Grazie, M. ¶:^)
|
|
agree |
Ramon Somoza
1 hr
|
Mil gracias, Ramon ¶:^)
|
|
agree |
Andrea Wright
1 hr
|
Muchas gracias, Andrea ¶:^)
|
|
agree |
Will Matter
: and Oso was nice enough to translate the entire passage for you.....
2 hrs
|
Muchas gracias, willmatter ¡Saludos! ¶:^)
|
|
agree |
Ariadna Castillo González
3 hrs
|
Hola Ari, muchas gracias ¶:^)
|
|
agree |
Sheila Hardie
: me encanta esta canción:-)
3 hrs
|
¡Hola Sheila! Muchas gracias ¶:^)
|
|
agree |
nimrodtran
: "El sur abre los ojos, el norte duerme. ¡Despiértate, despiértate!"
10 hrs
|
Oki Doki, gracias nimrod ¶:^)
|
|
agree |
Ines Insua
17 hrs
|
Muchas gracias, Inés ¶:^)
|
|
agree |
Nora Escoms
1 day 3 hrs
|
Mil gracias, Nora ¶:^)
|
|
agree |
Andrea Ali
: Es difícil abrir los ojos después de unas buenas vacaciones!!! Cómo va Mr. BEAR?
1 day 11 hrs
|
¡Hoooola, Andrea! ¶:^) Benvenutti!!! Me da mucho gusto que estés de regreso, 1000 gracias y saludos ¶:^))
|
|
agree |
Maria-Jose Pastor
: Any way the wind blows doesn't really matter to me, too me... Mama, just killed a man....
1 day 18 hrs
|
...Mama ooo, didn't mean to make you cry, If I'm not back again this time tomorrow, Carry on,carry on,as if nothing really matters... Grazie, MJ ¶:^)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+8
1 min
abre los ojos
Ya
Reference:
Peer comment(s):
agree |
EDLING (X)
1 min
|
agree |
savannah
3 mins
|
agree |
Maria Sampedro
4 mins
|
agree |
Ines Garcia Botana
4 mins
|
agree |
LindseyH
8 mins
|
disagree |
Ramon Somoza
: Correcto, pero se pierde la literalidad y la poesía...
1 hr
|
Bueno, el Osito es más poeta que yo...
|
|
agree |
Andres Pacheco
4 hrs
|
agree |
Refugio
: This is correct, and 'abre tus ojos' is not any more poetic.
6 hrs
|
agree |
Joseph Milanes Rosacena
21 hrs
|
agree |
Nora Escoms
1 day 3 hrs
|
+3
1 min
abre tus ojos
literal; tiene el mismo sentido poetico como en ingles, creo.
Peer comment(s):
agree |
EDLING (X)
0 min
|
agree |
LindseyH
: You wouldn't be translating the lyrics of Bohemian Rhapsody by any chance would you?
9 mins
|
agree |
Ramon Somoza
1 hr
|
6 hrs
despiertate al mundo / mira alrededor
The meaning is probably figurative, not literal.
1 day 12 mins
ábrete los ojos
es una posibilidad también y tiene como más ritmo, no?
Ahora si tengo que explicar esto en Serbian no podré! Estonio sirve??
Ahora si tengo que explicar esto en Serbian no podré! Estonio sirve??
2 days 8 hrs
Estes atento
It asks for the person involved to be aware of what is going on.
Discussion