Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Finance bills receivable
Spanish translation:
efectos/letras de cambio a cobrar
Added to glossary by
TORKS
Aug 7, 2008 16:18
15 yrs ago
7 viewers *
English term
Finance bills receivable
English to Spanish
Bus/Financial
Accounting
Es una partida de una tabla de contabilidad. A primera vista lo traduciría como "cuentas por cobrar de facturas financieras", pero temo estar inventándome algo porque no encuentro corroboración en la red.
Gracias por la ayuda
Gracias por la ayuda
Proposed translations
(Spanish)
4 | efectos/letras de cambio a cobrar |
MikeGarcia
![]() |
5 | letras financieras por cobrar |
Daphne Corral (X)
![]() |
4 | aceptaciones bancarias a cobrar |
Lidia D
![]() |
Proposed translations
42 mins
Selected
efectos/letras de cambio a cobrar
Si son de origen financiero,"bills" está usado en el sentido de "·efectos de comercio".
Lo puedes corroborar en el Alcaraz Varó Hughes Financiero, pág. 92, "bill 2".-
Lo puedes corroborar en el Alcaraz Varó Hughes Financiero, pág. 92, "bill 2".-
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins
letras financieras por cobrar
Es así.
6 hrs
aceptaciones bancarias a cobrar
Término utilizado en Argentina y en México. Se trata de un mecanismo de financiación de corto y mediano plazo por el cual las personas les prestarían directamente a las empresas, y no a los bancos. Estos sólo ponen en contacto a quienes necesitan fondos con quienes los tienen y se encargan de la cobranza. No pagan ni cobran una tasa de interés, sino una comisión. Pueden dar su aval o no a los papeles de las empresas. Las Aceptaciones Bancarias son letras de cambio emitidas por empresas.
Something went wrong...