Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in-scope employee
Slovenian translation:
predvideni zaposleni/zaposleni v predvidenem obsegu
English term
in-scope employee
Mogoče kdo ve kaj ta izraz pomeni
1 | predvideni zaposleni/zaposleni v predvidenem obsegu | Ger2Slo |
3 +1 | delavci na projektu | Eva Straus |
evroterm | Vito Smolej |
Jan 13, 2009 08:12: Ger2Slo Created KOG entry
Proposed translations
predvideni zaposleni/zaposleni v predvidenem obsegu
LEO (dict.leo.org) besedno zvezo in-scope opisuje večinoma v pomenu "predviden" (glejte spodnjo povezavo).
delavci na projektu
A bit more context would have been nice ;)
I'll just paste a few relevant links right here, the KudoZ interface for reasons unknown to me doesn't let me insert them into the fileds below:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scope_(project_management)
www.ekn.se/upload/EIA Final Report.pdf
http://www.hypnoticproductions.com/about.htm (search for 'scope')
Others, working in the scope of the project, serve all agents belonging to the agency.
The Mass Flow Amounts of the Total Emissions Resulting from the Vehicles Working in the Scope of the Project.
Hvala za trud ampak je, po naročnikovem opisu konteksta, pomen čisto drugače. Gre se za delavce, ki jih prevzemno podjetje v postopku prevzema prevzeme od prenosnika. |
agree |
Lirka
: tudi jaz mislim, da gre za to, vendar bi uporabila izraz zaposleni namesto delavec
34 mins
|
Se strinjam! Zaposleni bi bilo v tem primeru morda bolje, najlepša hvala!
|
Reference comments
evroterm
Context: Where it is detected that the out-of-scope button has been used where the vehicle is being used in-scope - this is fraud.
SL: v funkciji, Reliability 4, Note prevod odvisen od sobesedila; v tem primeru je bil izraz v besedilu preveden opisno
Context: Če se ugotovi, da je bil uporabljen gumb `izven funkcije`, vozilo pa je bilo uporabljeno za komercialne namene - je to goljufija.
TermSource Služba za prevajanje in lektoriranje GSV
Something went wrong...