Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
plate cylinder
Slovak translation:
formový valec
Added to glossary by
Kristian Madar
Oct 14, 2009 22:21
14 yrs ago
3 viewers *
English term
plate cylinder
English to Slovak
Tech/Engineering
Printing & Publishing
industrial printing on tubes
Supplementary equipment for the printer unit:
• 8 off perforated *****plate cylinders*****
• Self-drive of ink units when swung away.
The speed of each ink roller can be adjusted individually
• Automatic washing device, consisting of a collecting drawer and an adjustable doctor blade.
• Digital position indication of printing unit in three axes
(longitudinal, parallel and angular position), adjustment by servomotors. Indication at touch-screen of operating panel
• 8 off perforated *****plate cylinders*****
• Self-drive of ink units when swung away.
The speed of each ink roller can be adjusted individually
• Automatic washing device, consisting of a collecting drawer and an adjustable doctor blade.
• Digital position indication of printing unit in three axes
(longitudinal, parallel and angular position), adjustment by servomotors. Indication at touch-screen of operating panel
Proposed translations
(Slovak)
3 +3 | formový valec | Martin Bulla |
4 | 8 perforovaných formových valcov | Katarina Gould (X) |
3 | otláčací valec | Stan Gajdos |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
formový valec
*
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-14 22:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Pozrite si aj toto prepojenie:
thttp://www.comin.cz/pismo/tisk/73.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-10-14 23:06:09 GMT)
--------------------------------------------------
Prípadne ešte tieto dve prepojenia (porovnajte obidve jazykové verzie):
http://cs.wikipedia.org/wiki/Ofset
http://en.wikipedia.org/wiki/Offset_printing
Ak ide o ofsetovú tlač, uvedený výraz je tým, ktorý hľadáte.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-14 22:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Pozrite si aj toto prepojenie:
thttp://www.comin.cz/pismo/tisk/73.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-10-14 23:06:09 GMT)
--------------------------------------------------
Prípadne ešte tieto dve prepojenia (porovnajte obidve jazykové verzie):
http://cs.wikipedia.org/wiki/Ofset
http://en.wikipedia.org/wiki/Offset_printing
Ak ide o ofsetovú tlač, uvedený výraz je tým, ktorý hľadáte.
Peer comment(s):
agree |
Stan Gajdos
9 hrs
|
Ďakujem
|
|
agree |
Slavomir BELIS
: Áno, toto je ten správny preklad.
9 hrs
|
Ďakujem
|
|
agree |
Igor Liba
: tak to uvadza aj technicky prekladovy slovnik
3 days 10 hrs
|
Ďakujem
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dakujem"
1 hr
8 perforovaných formových valcov
"8 off" znamená osem kusov, jednotiek... Pýtala som sa priateľa - je strojár a Angličan, vraj sa to takto udáva.
"plate cylinder" je formový valec - ako už bolo spomínané. Našla som celkom užitočný slovenský link, v ktorom sa okrem formového valca spomína aj ten aniloxový (str. 29, resp. 217), tak dúfam, že vám to bude čo to nápomocné.
Prajem veľa zdaru :)
"plate cylinder" je formový valec - ako už bolo spomínané. Našla som celkom užitočný slovenský link, v ktorom sa okrem formového valca spomína aj ten aniloxový (str. 29, resp. 217), tak dúfam, že vám to bude čo to nápomocné.
Prajem veľa zdaru :)
8 hrs
otláčací valec
valec nesúci tlačiacu matricu
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-10-15 07:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Na obrázku v linku je zrejmé usporiadanie
nanášací valec+otláčací valec+prítlačný valec
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-10-15 07:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Na obrázku v linku je zrejmé usporiadanie
nanášací valec+otláčací valec+prítlačný valec
Discussion
"plate cylinder je formový valec - ako už bolo spomínané."
Co sa tyka toho 8 off je to ako som spominala. Bolo mi to vysvetlene tak, ze ak napriklad v dielni dostali vzor na vyrobu a bolo k nemu uvedene povedzme 8 off, znamenalo to, ze chcu 8 kusov, kopii tohoto vyrobku.
Kristián následne uviedol v diskusii, že mu nie je jasný celý príslušný riadok v texte, ktorý poskytol ako kontext. To sa však už netýkalo konkrétne zadaného pojmu, ale ďalšieho problému. Ak tento ďalší problém Kristián uviedol v diskusii, je lepšie naň odpovedať tiež v diskusii. Z prekladu, ktorý si autor otázky vyberie ako najlepší, môže napríklad vzniknúť ďalšie heslo do glosára tu na Proz.com (a je dobre, keď sa tak deje). Prekladom výrazu "plate cylinder" však zrejme nie je "8 perforovaných formových valcov".
perforated je dierkovity ale asi je prilis neskoro v noci a nejak mi to nemysli.
Je mozne ze anglicky zdrojovy text bol napisany nemeckym native speakerom.
Dakujem za odpovede a pomoc