Glossary entry

English term or phrase:

Lock out tag out

Slovak translation:

uzamknutie / zablokovanie a označenie

Added to glossary by Igor Liba
Aug 22, 2010 09:36
13 yrs ago
3 viewers *
English term

Lock out tag out

English to Slovak Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Lock out tag out
Change log

Aug 24, 2010 16:14: Igor Liba Created KOG entry

Discussion

Vladimir sihotsky Aug 22, 2010:
Zariadenie sa musí zablokovať a vypnúť.
sabinka (asker) Aug 22, 2010:
Lock out tag out of plant must be carried out.
Procedure must always be instigated before repairs or maintenance.(Lock out tag out).
Michal Zugec Aug 22, 2010:
Kontext urcite to potrebuje nejaky kontext.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

uzamknutie / zablokovanie a označenie

Lockout-Tagout (LOTO) or lock and tag is a safety procedure which is used in industry and research settings to ensure that dangerous machines are properly shut off and not started up again prior to the completion of maintenance or servicing work. It requires that hazardous power sources be "isolated and rendered inoperative" before any repair procedure is started. "Lock and tag" works in conjunction with a lock usually locking the device or the power source with the hasp, and placing it in such a position that no hazardous power sources can be turned on. The procedure requires that a tag be affixed to the locked device indicating that it should not be turned on.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lockout-Tagout
http://www.masterlock.sk/safetyseries/

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-22 17:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

1. UZAMKNÚŤ (angl. Lock Out)

Prvý krok procedúry spočíva v umiestnení BOZP závesného zámku a uzamykacieho zariadenia na miesto, ktoré je kritickým pre odstavenie zdroja energie (elektrického, hydraulického apod.). Uzamknutie musí byť realizované tak, aby sa zamedzilo nežiaducej manipulácii so zdrojom energie, ktorá by mohla viesť k úrazu alebo úmrtiu, prípadne majetkovým škodám; a zároveň musí jasne a zrozumiteľne informovať pracovníkov, že na zariadení prebieha údržba alebo oprava a zariadenie alebo zdroj energie je z tohto dôvodu vypnuté.

2. OZNAČIŤ (angl. Tag Out)

Druhým krokom procedúry LO/TO procedúry je označenie uzamknutého miesta BOZP visačkou. Visačka informuje ostatných používateľov, že zariadenie je vypnuté a prebieha na ňom oprava alebo údržba. Na visačky je možné napísať rôzne informácie týkajúce sa odstávky zariadenia – meno zodpovedného pracovníka, dátum začiatku a skončenia opravy a pod.
Peer comment(s):

agree Michal Zugec : uplne presne
49 mins
ďakujem
agree Milada Major : áno, uzamknúť/označiť
1 hr
ďakujem
agree Jan Chupac
3 hrs
ďakujem
agree Vladimir Karoli
7 hrs
ďakujem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 hrs

zámkový a známkový systém

Vysvetlenie, ktoré uvádza p. Liba, je úplne presné. Z praxe vo východoslovenskej oceliarni to poznám pod týmto názvom.
Something went wrong...
20 hrs

zaisťovací príkaz

nie je to gramaticky správny tvar, ale v elektrárňach túto činnosť označujú ako zaisťovanie, zaisťovací príkaz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search