Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
more abundant life
Serbian translation:
život u izobilju
English term
more abundant life
"They want that water that will give them the Utopia, the more abundant life, the eternal life where there is not going to be any suffering or sorrow any longer."
3 +3 | život u izobilju | Silvana Hadzic |
3 | bolinje zivot | KRAT (X) |
John 10:10 | Pavle Perencevic |
Apr 24, 2009 09:16: Silvana Hadzic Created KOG entry
Apr 24, 2009 13:58: Silvana Hadzic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/969176">Silvana Hadzic's</a> old entry - "more abundant life"" to ""život u izobilju""
Proposed translations
život u izobilju
agree |
Goran Tasic
2 hrs
|
agree |
Dinap
4 hrs
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 3 hrs
|
bolinje zivot
Reference comments
John 10:10
"Лопов не долази за друго него да украЈа дођох да живот имају и да га имају у изобиљуде и закоље и упропасти. "
(ПРЕВОД КОМИСИЈЕ СВЕТОГ АРХИЈЕРЕЈСКОГ СИНОДА СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ)
"Lopov dolazi samo da ukrade, zakolje i upropasti; ja sam došao da imaju život i da ga imaju u izobilju" (prevod: Dr Emilijan M. Čarnić)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-20 12:08:24 GMT)
--------------------------------------------------
garbled quote corrected:
"Лопов не долази за друго него да украде и закоље и упропасти, Ја дођох да живот имају и да га имају у изобиљу."
Discussion