Glossary entry

English term or phrase:

Washout instructions

Serbian translation:

uputstva za period \"ispiranja\"/eliminacije leka iz organizma

Added to glossary by Aleksandra Lazić
May 24, 2014 09:36
10 yrs ago
14 viewers *
English term

Washout instructions

English to Serbian Medical Medical: Pharmaceuticals Klinička ispitivanja
Navodi se u tabeli o praćenju stanja pacijenata koji učestvuju u kliničkom ispitivanju. Prilikom druge posete treba im dati ova uputstva

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

uputstva za period "ispiranja"/eliminacije leka iz organizma

Primer:

"Lek se obično unosi per os sa oko 240 mlvode. Jačina primenjene doze u studiji je bitna, naime rade se poređenja definisane doze aktivnog jedinjenja u različitim preparatima, jer porastom doze mogu se značajno menjati kinetičkiparametri. Obično se bira najveća jedinična dozaleka u opticaju na tržištu.

Period «ispiranja»,odnosno eliminacije leka iz organizma, čekanje
od minimalno 5 poluživota leka u krvi je poželjno pre ponovnog testiranja"....
Peer comment(s):

agree Natasha Jankovic : Vreme bez lekova tj. vreme neophodno da se sav lek izbaci iz organizma i realno odrede nove bazalne vrednosti
5 mins
Hvala Natasha. Da, to je to vreme
agree Dinap : da, makar je bolje izostaviti doslovni prevod, ovo ispiranje
46 mins
Hvala, slazem se, mada ga i koriste, koliko vidim. Mozda samo 'eliminacija'...
agree Daryo
21 hrs
Hvala Daryo
agree Nikola Bijelić, MD, PhD : Premda može zvučati malo čudno, u hrvatskom se koristi i naziv period ispiranja.
3 days 1 hr
Hvala Nikola. Da to je tacno, upravo sam na jednoj farm. konf. i koristi se taj termin. Kako god, vazno je da znamo o cemu se radi :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Aida!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search