Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rahter than as of old from without, for an attack...
Serbian translation:
...a ne spolja, kao u davno doba, kako bi napali/za napad na...
Added to glossary by
Elio Verbanac
Feb 22, 2017 16:59
7 yrs ago
English term
rahter than as of old from without, for an attack...
English to Serbian
Social Sciences
History
history of the nineteenth century
Reč je o tome da današnji istoričari smatraju da se jedan određen period ekonomskog razvoja u XIX veku ne može smatrati "Velikom depresijom", kao što su savremenici tog perioda mislili.
Historians may doubt it, but contemporaries did not. Were these intelligent, well-informed and troubled Englishmen, Frenchmen, Germans and Americans subject to a collective delusion? It would be apsurd to suppose so, even if the somewhat apocalyptic tone of some commentaries might have seemed excessive even at the time. By no means all 'thoughtful and conservative minds' shared Mr. Wells' sense of the menace of mustering of the barabarians from within, rather then as of old from without, for an attack on the whole present organization of society, and even the permanence of civilization itslef.' Still, some did, not to mention the growing body of socialists who looked forward to a collapse of capitalism under its surmountable internal contradictions which the era of depression appeared to demonstrate.
Historians may doubt it, but contemporaries did not. Were these intelligent, well-informed and troubled Englishmen, Frenchmen, Germans and Americans subject to a collective delusion? It would be apsurd to suppose so, even if the somewhat apocalyptic tone of some commentaries might have seemed excessive even at the time. By no means all 'thoughtful and conservative minds' shared Mr. Wells' sense of the menace of mustering of the barabarians from within, rather then as of old from without, for an attack on the whole present organization of society, and even the permanence of civilization itslef.' Still, some did, not to mention the growing body of socialists who looked forward to a collapse of capitalism under its surmountable internal contradictions which the era of depression appeared to demonstrate.
Proposed translations
(Serbian)
5 +1 | ...a ne spolja, kao u davno doba, kako bi napali/za napad na... | Elio Verbanac |
Change log
Mar 12, 2017 12:53: Elio Verbanac Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 18 hrs
Selected
...a ne spolja, kao u davno doba, kako bi napali/za napad na...
Ovaj segment nije najjasniji ovako izvađen iz konteksta pa da pojasnim: riječ "without" ovdje ima značenje "spolja", kao opreka "within".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Slažem se, hvala!"
Something went wrong...