Glossary entry

English term or phrase:

Government Payments Service

Serbian translation:

Državna služba za platni promet

Added to glossary by Goran & Snežana Erdei
Mar 15, 2010 06:43
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Government Payments Service

English to Serbian Bus/Financial Finance (general)
Pomenuta fraza je deo naziva dokumenta koji prevodimo. Konteksta dakle nema, ali zato navodimo termine koji se pojavljuju u prevođenom dokumentu.

Government Payments Service – Registrar of Companies

Information Concerning Company Particulars, Including Details of Encumbrances
The data in the database are updated as of March 6, 2010 at 21:56
Company's legal status
Type of limitation
Private company
Active
Purposes of company
Government company
To engage in the types of business detailed in the articles
Non-government company
Amount of shares
Class of share
Value
Amount issued to shareholders
The company does not have annual fee debts to the Registrar of Companies
Details of Encumbrances

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Državna služba za platni promet

Služba za platni promet - Payment operations service

government ispred payments naglašava da je u pitanju platni promet, service je po meni u ovom kontekstu služba
kod nas doduše nakon SDK i SPP ova funkcija je od 2003. prebačena na Narodnu banku i ostale poslovne banke
sem toga u nastavku fraze su Registrar of Companies - registar preduzeća i informacije o zaduženju preduzeća

Example sentence:

Njegov platni paket uključuje plaću od 1.75 biliona dolara, 3.36 milionski bonus te 16.1 miliona dolara u akcijama i raznim nagradama, prema izvještaju državne službe platnog prometa.

Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic : Ne znamo na koju se zemlju odnosi izvorni dokument, ali pominjanje ove institucije zajedno sa registrom priv. društava (i ostale stavke dole) ukazuju da se radi o određenoj vrsti kontrole, a to je kod nas nekada radila SDK (sada NBS)
1 day 21 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Veoma dobro rešenje. Hvala vam puno!"
+1
41 mins

Naplata takse

Kod nas u Srbiji, kada se registruje društvo kod Agencije za privredne registre, što je isto što i Companies House u UK, naplaćuju se takse. Ali, te takse ne idu u posebu službu, već se vode kao klauzule poput, "Taksa naplaćena u skladu sa članom ... zakona o administrativnim taksama" ili slično.
Prema tome, predlažem da u prevodu napišete samo Naplata takse, jer bi sve drugo našim službama, kojima je pretpostavljam prevod namenjen, bilo nerazumljivo.
Peer comment(s):

agree Vuk Vujosevic
10 hrs
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search