Glossary entry

English term or phrase:

stocking order

Serbian translation:

narudzba/porudzbina robe za zalihe

Added to glossary by Mirjana Gacanovic
Jul 18, 2005 12:28
19 yrs ago
8 viewers *
English term

stocking order

English to Serbian Bus/Financial Finance (general)
vrsta narudzbe za odredjene artikle...

Discussion

Non-ProZ.com Jul 18, 2005:
p.s. i ne radi se o carapama, vec o rezanoj gradji
Non-ProZ.com Jul 18, 2005:
definitivno je porudzbina, ono sto me buni je ovo 'stocking'. izvinjavam se zbog nedovoljnog konteksta

Proposed translations

+9
9 mins
Selected

narudzba robe

narudzba robe za skladiste,tj. za popunjavanje ili nadopunjavanje zaliha

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2005-07-18 17:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Bujasov Veliki englesko-hrvatski rjecnik:
to stock = opremiti, snabdjeti (potrepstinama, zalihom, robom); nakrcati, napuniti

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2005-07-18 17:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

narudzba je napravljena da bi se popunile zalihe

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 11 mins (2005-07-18 17:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Prema englesko-hrvatskom poslovnom rjecniku autorice V.Spiljak koji imam pri ruci:
to stock = dati na zalihu
stocking = popuna zaliha, nadopunjavanje zaliha

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 13 mins (2005-07-18 17:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

ooooooooops, nisam obracala paznju da se radi o srpskom. Pretpostavljam da je onda porudzbina, a za rijec zalihe je pretpostavljam rezerva, ali nisam sigurna. Mozda je dovoljno napisati: porudzbina za skladiste, skladisna porudzbina ili sl.
Peer comment(s):

agree Maja Matic
3 mins
hvala
agree Ljiljana Malovic
12 mins
hvala
agree gordana djordjevic
41 mins
hvala
agree A.Đapo
1 hr
thanks
agree John Farebrother : to je to, nema nikakve veze sa carapama niti sa tajcem
1 hr
tx
agree Miomira Brankovic : da, porudžbina za skladište ili za zalihu (sasvim OK u srpskom)
5 hrs
agree Natasa Grubor : moze i narudzbenica
5 hrs
agree V&M Stanković : porudžbina za skladište
6 hrs
agree Dusica Cook : da, porudžba za skladište (narudžba, trebovanje, zavisno od jezičke varijante)
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala svima! I 'trebovanje' mi zvuci sasvim ok, ali nisam strucnjak."
44 mins

narudžba (visokih) čarapa

stocking = visoka čarapa, iyvor: Dr. Rudolf Filipović, Englesko-Hrvatski ili Srpski Rječnik, Yora Yagreb, 1977.
Something went wrong...
1 hr

porudzbina

Nalog prodavca proizvodjacu da bi mu ovaj isporucio zeljenu robu. Nalog je materijalizovan kroz dukument koji se zove narudzbenica (porudzbenica).

U zavisnosti od konteksta moze biti i nesto potpuno drugo - nacin na koji su artikli slozeni na samostalnu prodajnu policu.
Pojedini proizvodjaci svoje artikle isporucuju zajedno sa originalnim policama u koje su proizvodi unapred rasporedjeni.
Something went wrong...
11 hrs

trebovanje

svaka popuna zaliha se jednostavno naziva trebovanje, a trebovanja ima vise vrsta, sto zavisi od toga da li se radi o internom ili nalogu prema eksternom dobavljacu. u svakom slucaju, tu vam je odgovor.

sretno
Peer comment(s):

agree Tamara Sinobad
1 hr
hvala
disagree Miomira Brankovic : Trebovanjem se iz skladišta uzima ono što će se noposredno koristiti. U novinskoj kući u kojoj radim nabavljamo nov. papir koji stoji u skladištu papira, a zatim štamparija svaki dan trebuje i uzima iz magacina koliko treba za štampanje te večeri.
5 hrs
hvala. i skladiste se naravno nikad ne prazni i sve sto fali u potpunosti nadopuni samo sebe preko noci dok radni narod odmara. odje se radi o popuni zaliha, a sve zalihe su na lageru tj. u skladistu, nikako u toaletu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search