Glossary entry

English term or phrase:

liftgate

Serbian translation:

zadnja vrata za podizanje (peta vrata, treća vrata)

Added to glossary by Bogdan Petrovic
May 1, 2013 13:11
11 yrs ago
5 viewers *
English term

liftgate

English to Serbian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
A liftgate, also called a hatch, hatchback or liftback, is a closure at the rear of a vehicle that can be mechanically raised during loading and unloading of cargo.

Znam šta je, ali ne mogu da se setim kako se to kod nas kaže:)
References
liftgate

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

zadnja vrata za podizanje (peta vrata, treća vrata)

Kao što koleginica Nataša kaže, ovo je tip automobilske karoserije. Za razliku od limuzine, kod koje je prtljažnik zatvoren tako da kroz njega ne može da se uđe u putnički prostor, ovde se otvaranjem zadnjih vrata za podizanje otvara putnički prostor.

"Zadnja vrata za podizanje" je termin iz Enciklopedijskog rečnika motora i motornih vozila od A. Jovanovića, ali zvuči malo složeno i ima malo više reči.

Mislim da je bolje koristiti "peta vrata" ili "treća vrata", što zavisi od broja vrata za putnički prostor (2 ili 4).

Peer comment(s):

agree zoe1
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To su peta vrata, hvala!"
5 hrs

Vrata za podizanje teret

Vrata za podizanje tereta.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

liftgate

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/automotive_...
Pogledajte ovo što je već bilo. Ali mislim da se pravi razlika između liftback i hatchback.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-01 15:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://forums.vwvortex.com/showthread.php?4837954-Hatchback-...
Ovo je neka diskusija, mada bih rekla da je kao što piše u vašem tekstu to ista stvar i da se upotrebljavaju interchangeable.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search