Aug 10, 2018 06:18
6 yrs ago
3 viewers *
English term
enhanced warehouses
English to Russian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
companies, storage, manufacturing
Контекст:
Head offices
The head offices are responsible for the supply, warehousing, sales and all other superordinate functions.
Head offices decide about products and sales quantities.
Supply is effected both-way, internally via supplying or production sites and externally via foreign companies.
Head offices maintain enhanced warehouses.
They supply the respective domestic market and organise sales to customers abroad.
This requires a comprehensive stockage for all customers, home and abroad, as well as for all sales to subsidiaries normally worldwide, which of course also involves some major risks.
Заранее спасибо!
Head offices
The head offices are responsible for the supply, warehousing, sales and all other superordinate functions.
Head offices decide about products and sales quantities.
Supply is effected both-way, internally via supplying or production sites and externally via foreign companies.
Head offices maintain enhanced warehouses.
They supply the respective domestic market and organise sales to customers abroad.
This requires a comprehensive stockage for all customers, home and abroad, as well as for all sales to subsidiaries normally worldwide, which of course also involves some major risks.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | склады | Alexander Konosov |
3 | кажется, не так просто | IrinaN |
Change log
Dec 20, 2020 19:38: Alexander Konosov changed "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
склады
В данном контексте полагаю, что enhanced особого значения не имеет, тем более без доп. сведений лучше не сочинять. Но если хочется, можно употребить "специально оборудованные" склады.
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 5 hrs
кажется, не так просто
Enhanced так просто не выбросить. Определение, похоже, относится не к вместимости складов, а к способам управления ими и осуществления операций. Речь в принципе может идти о программе специально для этой цели. Смущает множественное число в исходнике, но опять же, это можно понять, как не просто специально оборудованные склады (может означать многое, не имеющее отношение к программному управлению), а группу складов, централизованно управляемых с помощью логистического ПО, подобного SAP EWM, т.е. enhanced именно поэтому:
"SAP EWM firms the ability to control warehouse processes and manage movements in the warehouse, mitigate problems and issues with enhanced warehouse efficiency, and transform operations into an adaptive fulfillment supply chain that can share its resources".
https://iptor.com/enhanced-yard-and-warehouse-management-new...
https://www.muratec-usa.com/machinery/material-handling/ware...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2018-08-11 12:06:44 GMT)
--------------------------------------------------
В качестве возможного ответа - компьютеризированных (ужасное слово) складов, централизованно управляемые с помощью логистического ПО
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2018-08-11 12:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
отношениЯ )
"SAP EWM firms the ability to control warehouse processes and manage movements in the warehouse, mitigate problems and issues with enhanced warehouse efficiency, and transform operations into an adaptive fulfillment supply chain that can share its resources".
https://iptor.com/enhanced-yard-and-warehouse-management-new...
https://www.muratec-usa.com/machinery/material-handling/ware...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2018-08-11 12:06:44 GMT)
--------------------------------------------------
В качестве возможного ответа - компьютеризированных (ужасное слово) складов, централизованно управляемые с помощью логистического ПО
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2018-08-11 12:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
отношениЯ )
Reference comments
16 mins
Reference:
расширенные (торговые) склады
расширенные (торговые) склады
Reference:
https://www.technoalpin.com/ru/novosti/rasshirennyi-sklad-zapasnykh-chastei-v-folderse.html
Something went wrong...