Apr 19, 2011 11:54
13 yrs ago
English term

layer survival kit

English to Russian Tech/Engineering Tourism & Travel survival planning
The environment is the key to the types of items you will need in your survival kit. How much equipment you put in your kit depends on how you will carry the kit. A kit carried on your body will have to be smaller than one carried in a vehicle. Always layer your survival kit, keeping the most important items on your body. For example, your map and compass should always be on your body. Carry less important items on your load-bearing equipment. Place bulky items in the rucksack.
Аварийно-спасательный набор укладывается в несколько слоев. Наверное, так.

Discussion

Andrei Mazurin May 2, 2011:
Вас, кстати, временной интервал в 20 минут между ответами не смущает, Роман? То, что это не смущает коллегу Борымову, понятно, посему адресую вопрос Вам.
Andrei Mazurin Apr 28, 2011:
Роман! Спасибо, что нашли время ответить по существу хотя бы на первый из заданных мною вопросов.

Согласен, что "дело вкуса" - это святое.

Я, правда, не предполагал, что настолько. :-)
Roman Bouchev (asker) Apr 28, 2011:
Андрей, спасибо за комментарии!
Ваш первый вариант показался мне более вразумительным по сравнению с МОИМ. А то, что я выбрал в итоге другой вариант, - дело вкуса. Ваш вариант и вариант Инны подходят одинаково хорошо.
Andrei Mazurin Apr 28, 2011:
(continued) Третье: Ваш комментарий к моему ответу "компас носить на себе еще куда ни шло (на руке), а вот карту на себе - это как? На спину приклеить или на голову повесить? Наверное, все-таки лучше иметь что-то ПРИ СЕБЕ или носить что-то С СОБОЙ" странным образом перекликается с написанным мною "Что касаемо перевода фразы map and compass should always be on your body, думается, что компас и карту уместнее все же не носить на себе, а иметь при себе". Поэтому, думается, логичнее было бы разместить Ваш коммент в примечании к ответу коллеги Борымовой "Всегда раскладывайте АСН в разные места, при этом наиболее важные предметы следует НОСИТЬ НА СЕБЕ". Как мне кажется, там Ваш коммент смотрелся бы куда органичнее. :-)

Наконец, четвертое. Что касаемо ношения пресловутой карты, то, наверное, при наличии надлежащей боевой выучки ее можно носить и на себе, скатав предварительно в трубочку, особенно учитывая наличие "разных мест", где ее можно разложить. Не уверен, что воинам эта идея придется по душе, хотя чем черт не шутит. :-)

Удачи Вам, Роман.
Andrei Mazurin Apr 28, 2011:
@аскер Роман, хотелось бы уточнить вот что: когда Вы пишете в дискуссии: "Спасибо! Ваш вариант более вразумительный", Вы имеете в виду "более вразумительный" по сравнению с Вашим собственным или по сравнению с вариантом коллеги Инны Борымовой ("раскладывайте в разные места"), выставленным по прошествии 20 минут после варианта "укладывать раздельно", предложенного мною и поддержанного как минимум двумя коллегами в дискуссии (именно по этой причине я и перенес его из дискуссии в ответы)? Это первое.

Второе: не могли бы Вы в порядке любезности пояснить, чем вариант вышепоименованной коллеги "более вразумителен" в сравнении с моим?
Andrei Mazurin Apr 19, 2011:
Спасибо всем: Лане, Инне и Роману.
Inna Edsall Apr 19, 2011:
Андрей +1 Полностью согласна.
Andrei Mazurin Apr 19, 2011:
Прошу прощения за повтор. Слишком торопился. :-)
Andrei Mazurin Apr 19, 2011:
А там уже и перевод появился. :-)
Andrei Mazurin Apr 19, 2011:
А там уже и перевод появился. :-)
Roman Bouchev (asker) Apr 19, 2011:
Спасибо! Ваш вариант более вразумительный.
LanaUK Apr 19, 2011:
Andrey +1 It makes sense.
Andrei Mazurin Apr 19, 2011:
Имхо, речь идет о том, чтобы разделить комплект на несколько частей (по степени вероятности применения, так сказать). your body, load-bearing equipment, rucksack - это, думается, не "слои", а раздельные места хранения. "укладывается раздельно"?

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

раскладывайте в разные места

Всегда раскладывайте АСН в разные места, при этом наиболее важные предметы следует носить на себе.
Тут речь о том, чтобы при потере, например, рюкзака, не остаться без всего, а не в том, чтобы слоями расположить
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

размещать предметы неприкосновенного аварийного запаса

Всегда размещайте предметы своего неприкосновенного аварийного запаса так чтобы наиболее важные из них находились .......и т.д.
Peer comment(s):

neutral lusita : а почему он неприкосновенный? Достаточно того, что он аварийный
4 hrs
согласна, можно убрать
Something went wrong...
22 hrs

укладывать раздельно

Поставлю-ка я, пожалуй, свой изначальный вариант (см. дискуссию).
Коллег еще раз благодарю за поддержку. P.S. Что касаемо перевода фразы map and compass should always be on your body, думается, что компас и карту уместнее все же не носить на себе, а иметь при себе. Впрочем, кто знает, кто знает...
Note from asker:
Компас носить на себе еще куда ни шло (на руке), а вот карту на себе - это как? На спину приклеить или на голову повесить? Наверное, все-таки лучше иметь что-то ПРИ СЕБЕ или носить что-то С СОБОЙ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search