Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
autograph sessions
Russian translation:
раздача автографов, встречи для раздачи автографов
English term
autograph sessions
3 +10 | раздача автографов, встречи для раздачи автографов | SirReaL |
4 +5 | автограф-сессия | DTSM |
4 +1 | встреча с поклонниками | yanadeni (X) |
Oct 29, 2009 14:04: Ekaterina Guerbek changed "Language pair" from "Spanish to Russian" to "English to Russian"
Jul 31, 2010 23:43: Ekaterina Guerbek Created KOG entry
Proposed translations
раздача автографов, встречи для раздачи автографов
автограф-сессия
agree |
Igor Boyko
4 mins
|
Спасибо, Игорь!
|
|
agree |
Alexander Onishko
5 mins
|
Спасибо, Александр!
|
|
agree |
Andrei Shmatkov
22 mins
|
Спасибо, Андрей!
|
|
agree |
Viachaslau
33 mins
|
Спасибо, Вячеслав!
|
|
neutral |
yanadeni (X)
: Несмотря на то, что термин широко применяется, похоже на англицизм.
1 hr
|
http://www.google.com/search?hl=ru&client=opera&rls=ru&q=авт...
|
|
agree |
Nataly Palamarets
: http://uf.ukranews.com/reportages.php?id=1493
1 hr
|
Большое спасибо!
|
|
neutral |
Andrew Vdovin
: Звучит ужасно.
21 hrs
|
встреча с поклонниками
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-29 15:28:27 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя если, например, это автор книги автографы в магазине раздаёт, то тут мой вариант уже не очень подходит.
А если речь идёт о певце-актёре и пр, то подходит.
Something went wrong...