Apr 25, 2011 10:41
13 yrs ago
English term

‘star’ or ‘captain’s’ manoeuvre

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Such a small diameter turn is, in ***’s opinion, achievable with the ‘star’ or ‘captain’s’ manoeuvre however the typical time for execution in 1.7 m level ice is usually significantly above 3 minutes
Change log

Apr 25, 2011 12:10: enrustra changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): AndriyRubashnyy, Jānis Greivuls, enrustra

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

маневр "звезда" или "капитанский"

не-ПРО, только предположение
Peer comment(s):

agree Natalia Tarasova : думаю, вполне можно
6 hrs
спасибо! Вы более конструктивны :)
agree Denis Shepelev
23 hrs
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

6 hrs
Reference:

разворот во льдах

1999 Sazonov, KE. Turning in Ice by the Captain's Manoeuvre
http://www.poac.com/Papers/POAC_Table_of_Contents.xls

201. Разворот во льдах капитанским маневром.
Сазонов, Кирилл Евгеньевич
http://www.dissercat.com/content/upravlyaemost-sudov-vo-ldak...

В этой же диссертации упоминается "разворот судна способом "елочка"", возможно, это то же, что star manoeuvre?
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/319713.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search