Jan 5, 2009 21:30
15 yrs ago
5 viewers *
English term
Change log

Jan 6, 2009 09:37: Nurzhan KZ changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mark Berelekhis, Natalie Belamerzaeva, Nurzhan KZ

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

Не любовь вращает мир, но именно из-за нее в этом мире стоит жить .

Или "Не любовь вращает мир, но именно из-за нее хочется вращаться вместе с ним".

Но это все лишь вариации...

Я думаю, в этой фразе любовь не стоько осмысляет жижнь и мир, сколько делает их просто дорогими, ценными, желанными... Потому что любви не нужен смысл - она всегда слепа...
Peer comment(s):

agree Slaveya Dimitrova
5 hrs
thank you!
agree Alexander Ryshow
7 hrs
thank you!
agree val_legrand
8 hrs
thank you!
agree Ol_Besh
10 hrs
cпасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
28 mins

или так

Любовь не заставляет мир вращаться, но она придает этому вращению смысл.
Something went wrong...
+1
4 hrs

Любовь не приводит мир в движение, но дарит ему смысл / вдыхает в него жизнь

-
Peer comment(s):

agree Nurzhan KZ
7 hrs
Thank you, Nurzhan.
Something went wrong...
+2
11 hrs

Любовь не заставляет мир крутиться, но именно она придает движению смысл.

Любовь не заставляет мир крутиться, но именно она придает движению смысл.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-01-06 13:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

Суть такова: мир крутится без любви (Земля не остановится), но любовь окрыляет это движение, т.е. нашу жизнь делает значимой, придает ценность.
Peer comment(s):

agree SirReaL
2 hrs
agree Anna Bordanova (Semyonova)
1 day 4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

22 mins
Reference:

Love

См. ссылку
Something went wrong...
16 hrs
Reference:

Любовь не вертит миром, но ради неё стоит вертеться. (Шутка)
Peer comments on this reference comment:

agree Aivaras Zilvinskas : довольно хорошо. мне нравится эта многозначность "вертения"
2 hrs
Спасибо Айварас!
agree Tatiana Pelipeiko : Хорошая шутка. :)
10 hrs
Спасибо Татьяна!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search