Nov 15, 2005 20:47
18 yrs ago
1 viewer *
English term

long closed 'lost' areas

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature general expression
In Running with Reindeer he [Roger Took] describes not only the Soviet mining towns and the great Arctic port of Murmansk – home to the nuclear Northern Fleet – but also the ‘lost’ areas, long closed to Russians and foreigners alike.
В своей книге “...” он повествует не только о шахтерских поселках времен СССР и крупном мурманском порту в Заполярье, - пристанище атомного Северного флота - а также о “забытых?” местах, которые долгое время были скрыты как от глаз россиян, так и от иностранцев.
Change log

Nov 20, 2005 17:03: Vladimir Dubisskiy changed "Field (specific)" from "Geography" to "Poetry & Literature"

Discussion

koundelev Nov 16, 2005:
�������: home - ���� ����������, ����. "���������" - �� �������, � ���� ����� ��������: "���".

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

variant and an issue

but also the ‘lost’ areas, long closed to Russians and foreigners alike.

no takzhe mesta, "ischeznuvshie" s [sovetskih] kart, dostup v kotorie byl dolgoe vremya zakrit ne tol'ko dlia inostrantsev, no i dlia rossiajn.

Interesting issue re. "Russians" here - if the timeframe is the Soviet times then the proper equivalent for 'Russians' would be - 'mestnie grazhdane, sovetskie grazhdane, zhiteli SSSR' (not 'rossiyane')
Peer comment(s):

agree koundelev : Like Arzamas-16 and many other "indexed" names. As to the "Russians", the author may be simply unaware of the difference.
4 hrs
well, they just do not care, we are all "Russians" here :-))
agree Mikhail Yanchenko : Да, потерянные - это совсем другой смысл, ассоциируется с затерянными.
9 hrs
Spasibo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

потерянных

вполне
Something went wrong...
+4
4 mins

о затерянных уголках, которые...

Предлагаю такой вариант.
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
3 mins
Спасибо, Андрей!
agree arksevost
51 mins
Спасибо, Ирина!
agree Roman Bardachev
1 hr
Спасибо, Роман!
agree Olga-Translator
10 hrs
Спасибо, Ольга!
Something went wrong...
35 mins

местах, долгое время закрытых для...

-
Something went wrong...
9 hrs

...но и о "потерянных" территориях, долгое время закрытых для...

Практически то же, что уже предлагалось, но, все-таки, немного по-другому. И, по-моему, неплохо... :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search