May 11, 2005 16:20
19 yrs ago
English term
см.
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Although she didn't write that much, she is seemed as a very important poet. She did something new, her way of writing was very modern by that time.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже |
Larissa Dinsley
![]() |
Proposed translations
10 mins
Selected
см. ниже
И хотя она не много написала, она считается весьма значительным поэтом. Она создала нечто новое и ее способ письма был очень современен для того времени.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-11 16:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Лучше, конечно, несколько отойти от Вашего оригинала:
Невзирая на то, что написала она не так уж и много, (имя) является выдающимся поэтом. Она создала нечто новое, и манера ее письма была очень современна для того времени.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-11 16:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Лучше, конечно, несколько отойти от Вашего оригинала:
Невзирая на то, что написала она не так уж и много, (имя) является выдающимся поэтом. Она создала нечто новое, и манера ее письма была очень современна для того времени.
Peer comment(s):
agree |
Slavianka
3 hrs
|
Thank you Slavianka
|
|
disagree |
Tatyana Leshkevich
: Насколько я поняла, речь здесь идёт всё о той же Эдит Сёдергрен. И если учесть, что современники поэтессы буквально в штыки встретили её верлибры, то "...манера её письма была очень смелой для того времени".
13 hrs
|
Я, к сожалению, не знакома с творчеством этой поэтессы, может быть и так, как Вы сказали. Но я исхожу из конкретного контекста, предложенного аскером, который употребил слово modern. По-моему, Ваше "disagree" тоже достаточно "смелое" в этом контексте :)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion