Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Witness (W) and Hold (H) inspection points
Russian translation:
контрольные точки \"Освидетельствование\" и \"Приостановка\"
Added to glossary by
YaroslavShvayko
Feb 11, 2020 05:31
4 yrs ago
22 viewers *
English term
Witness (W) and Hold (H) inspection points
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
QA
ITP shall contain Witness (W) and Hold (H) inspection points. Both W and H activities require an official notification of the inspection date to be submitted to SEIC.' W' means that the fabrication can proceed if an SEIC inspector does not attend for some reason. 'H' means that the fabrication process shall not proceed further if an SEIC inspector does not attend.
Russian-language official equivalents neede for "Witness (W)" and "Hold (H)" inspection points.
Russian-language official equivalents neede for "Witness (W)" and "Hold (H)" inspection points.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | освидетельствование и приостановка | Alexander Efremov |
4 | контрольные точки освидетельствования (W) и приостановки (H) | Victoria Batarchuk |
4 | >> | Victor Sidelnikov |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
освидетельствование и приостановка
См. книгу Б.Н. Климзо "Ремесло технического переводчика", стр. 238:
"H - HOLD POINT - ПРИОСТАНОВКА — В документах так обозначается момент времени, когда работа приостанавливается и может быть продолжена только с разрешения представителя отдела контроля качества Заказчика.
W - WITNESS POINT - ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ - В документах так обозначается момент времени, когда производитель работ извещает отдел контроля качества Заказчика о необходимости присутствия его представителя в назначенное время для наблюдения за определенной операцией; если представитель в назначенное время не является, работа может быть продолжена."
Б.Н. Климзо "Ремесло технического переводчика", 2-е изд., - М.: "Р-Валент", 2006 - 508 с.
Точнее, наверное, будет: W - "освидетельствование на усмотрение Заказчика"; H - "приостановка до освидетельствования Заказчиком".
"H - HOLD POINT - ПРИОСТАНОВКА — В документах так обозначается момент времени, когда работа приостанавливается и может быть продолжена только с разрешения представителя отдела контроля качества Заказчика.
W - WITNESS POINT - ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ - В документах так обозначается момент времени, когда производитель работ извещает отдел контроля качества Заказчика о необходимости присутствия его представителя в назначенное время для наблюдения за определенной операцией; если представитель в назначенное время не является, работа может быть продолжена."
Б.Н. Климзо "Ремесло технического переводчика", 2-е изд., - М.: "Р-Валент", 2006 - 508 с.
Точнее, наверное, будет: W - "освидетельствование на усмотрение Заказчика"; H - "приостановка до освидетельствования Заказчиком".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Two thumbs up!"
1 hr
контрольные точки освидетельствования (W) и приостановки (H)
"HP(Hold Point) - точка задержки или остановки, такая точка подразумевает приостановку хода изготовления и проведение оценки соответствия Заказчиком.
WP (Witness Point)- точка освидетельствования, подразумевается, что оценка соответствия будет проходить без приостановления производственного процесса".
https://quality.eup.ru/forum/viewtopic.php?f=28&t=12038&star...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/petroleum-eng-...
WP (Witness Point)- точка освидетельствования, подразумевается, что оценка соответствия будет проходить без приостановления производственного процесса".
https://quality.eup.ru/forum/viewtopic.php?f=28&t=12038&star...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/petroleum-eng-...
16 mins
>>
W - в присутствии заказчика
Н - уточнить
Т.е. план проверок и испытаний должен содержать эти пункты проверки
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2020-02-11 08:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Эти пункты в плане применяются в утвержденных глосариях Тангиз и Сахалин. Смысл их следующий:
W - пункт испытаний, когда они прошли в присутствии представителя заказчика и обычно с положительным результатом
Н - пункт,когда конкретный пункт испытаний прошел не полностью и с ним нужно разобраться. Это не обязательный отрицательный результат
Н - уточнить
Т.е. план проверок и испытаний должен содержать эти пункты проверки
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2020-02-11 08:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Эти пункты в плане применяются в утвержденных глосариях Тангиз и Сахалин. Смысл их следующий:
W - пункт испытаний, когда они прошли в присутствии представителя заказчика и обычно с положительным результатом
Н - пункт,когда конкретный пункт испытаний прошел не полностью и с ним нужно разобраться. Это не обязательный отрицательный результат
Something went wrong...