Glossary entry

English term or phrase:

provide a kennel

Russian translation:

обеспечат местом содержания домашнего питомца

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
May 14, 2020 18:14
4 yrs ago
14 viewers *
English term

provide a kennel

English to Russian Other Other Facility Policy (Emergency Shelter)
Правила поведения на территории приюта в условиях пандемии COVID-19 (США).

Animals
Pets are allowed so long as they are under control by their owner at all times.
Staff can provide a kennel if one is needed.

TIA!
Change log

May 15, 2020 18:38: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

обеспечат местом содержания домашнего питомца

"Домашним питомцем" может быть кто угодно (от собак/кошек до птичек, змей, крокодилов и т. п.)
Peer comment(s):

agree Tatiana Bobritsky (X)
2 hrs
Thank you, Tatiana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо за предложенные варианты перевода! "
6 mins

конура предоставляется

kennel = собачья конура, жилище, домик и т.д.

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=kennel
Something went wrong...
34 mins

Будка для домашних животных предоставляется

Будка для домашних животных предоставляется cлужебным персоналом

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2020-05-14 18:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

конура предназначен только для собак, Pets не только собаки, а другие дом. животные вполне может подразумеваться
Something went wrong...
+1
38 mins

обеспечит местом для содержания собаки

СомневаюсЬ, что каждому посетителю с собакой приют/дом престарелых выдает по конуре. Потом собаки бывают разные, большие и маленькие. Думаю, что у них скорее всего есть общий загон, где можно оставить собаку вместе с другими.

Так как точно неизвестно, что имеется в виду под "kennel", то предлагаю более общий перевод.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-05-14 18:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

Не видела, чтобы у нас тут посещали дома престарелых с кошками. Обычно приводят только собак. Кошка в любом случае будет находится в переноске.
Peer comment(s):

agree Tatiana Bobritsky (X)
2 hrs
Спасибо. Татьяна
Something went wrong...
+1
42 mins

сотрудники предоставят клетку

Мне кажется, все-таки смысл в том, чтобы животное не разгуливало свободно по приюту, т.е., должна быть возможность его закрыть.
Конура/будка обычно не предусматривает такой возможности, плюс это все-таки более "капитальное" сооружение, обычно на улице.
Поэтому общее "клетка" здесь подойдет лучше.
Peer comment(s):

agree Tatiana Gusarova
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search