Oct 30, 2002 02:21
22 yrs ago
1 viewer *
English term
reactive
English to Russian
Medical
Counseling is a reactive service - the client makes the first contact.
(reactive as opposed to proactive)
(reactive as opposed to proactive)
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
инициатива встречи должна исходить от пациента (человека), консультация - это лишь ответное действие
предоставление консультациоционных услуг в ответ на инициативу...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
29 mins
это реагирование (на событие?), а не упреждение его
думаю, так
2 days 2 hrs
Консультационные услуги подразумевают ответ на обращение клиента
или
Консультационная служба работает по реактивному принципу (построена на принципе реагирования), предоставляя ответы на обращение(я) клиента(-ов).
или
Работа консультационной службы построена на принципе (по принципу) реагирования на обращения клиентов.
...работает по принципу регирования на обращения клиентов..
Консультационная служба работает по реактивному принципу (построена на принципе реагирования), предоставляя ответы на обращение(я) клиента(-ов).
или
Работа консультационной службы построена на принципе (по принципу) реагирования на обращения клиентов.
...работает по принципу регирования на обращения клиентов..
Something went wrong...