Jul 14, 2015 13:03
9 yrs ago
English term
Feeling too hot
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Chills;
*Feeling too hot*;
Pain, swelling, irritation or discomfort where you received the injection into your vein
*Feeling too hot*;
Pain, swelling, irritation or discomfort where you received the injection into your vein
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | ощущение жара |
Olga Theobald
![]() |
3 | бросает в жар |
Ella Gokhmark
![]() |
3 | хорошо (себя) чувствовать |
Mikhail Zavidin
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ощущение жара
Как тут в описании побочного действия
http://biosintez.com/catalog/product/55
Все таки текст медицинский, а не художественный, где было бы уместно использовать выражение " бросило в жар".
http://biosintez.com/catalog/product/55
Все таки текст медицинский, а не художественный, где было бы уместно использовать выражение " бросило в жар".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
4 mins
бросает в жар
вас бросает в жар
8 mins
хорошо (себя) чувствовать
I'm not feeling too hot — Я себя не слишком хорошо чувствую
Something went wrong...