Mar 22, 2013 17:43
11 yrs ago
2 viewers *
English term
on subject source
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical staff recorded AEs by subject and verbatim term on the subject source.
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | в первичной документации субъекта/пациента | Natalie |
4 +1 | в документации пациента | Doctor Alex |
References
subject source | Natalia Avseenko |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
в первичной документации субъекта/пациента
Source documentation = первичная документация
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-23 10:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
Определение согласно ГОСТ:
1.41 первичная документация (source documents): Исходные документы, данные и записи (например, истории болезни, амбулаторные карты, лабораторные записи, заметки, дневники субъектов исследования, вопросники, журналы выдачи медикаментов, записи автоматических устройств, верифицированные и заверенные копии или выписки, микрофиши, фотонегативы, микроплёнки или магнитные носители, рентгеновские снимки, любые записи, относящиеся к пациенту, в том числе хранящиеся в аптеке, лабораториях и отделениях инструментальной диагностики, используемых в клиническом исследовании).
http://www.complexdoc.ru/pdf/ГОСТ Р 52379-2005/gost_r_52379-...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-03-23 15:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
Специально для Doctor Alex: обратите внимание на наличие слова source:
1.6 документация (documentation): Все записи в любой форме (включая записи на бумажных, электронных, магнитных или оптических носителях, сканограммы, рентгеновские снимки, электрокардиограммы и т.п.), которые описывают либо регистрируют методы, организацию и/или результаты клинического исследования, а также влияющие на исследование факторы и принятые меры.
1.37 основные документы (essential documents): Документы, которые в совокупности или по отдельности позволяют оценить ход клинического исследования и качество полученных данных (см. раздел 8 настоящего стандарта).
1.41 первичная документация (source documents): Исходные документы, данные и записи (например, истории болезни, амбулаторные карты, лабораторные записи, заметки, дневники субъектов исследования, вопросники, журналы выдачи медикаментов, записи автоматических устройств, верифицированные и заверенные копии или выписки, микрофиши, фотонегативы, микроплёнки или магнитные носители, рентгеновские снимки, любые записи, относящиеся к пациенту, в том числе хранящиеся в аптеке, лабораториях и отделениях инструментальной диагностики, используемых в клиническом исследовании).
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-23 10:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
Определение согласно ГОСТ:
1.41 первичная документация (source documents): Исходные документы, данные и записи (например, истории болезни, амбулаторные карты, лабораторные записи, заметки, дневники субъектов исследования, вопросники, журналы выдачи медикаментов, записи автоматических устройств, верифицированные и заверенные копии или выписки, микрофиши, фотонегативы, микроплёнки или магнитные носители, рентгеновские снимки, любые записи, относящиеся к пациенту, в том числе хранящиеся в аптеке, лабораториях и отделениях инструментальной диагностики, используемых в клиническом исследовании).
http://www.complexdoc.ru/pdf/ГОСТ Р 52379-2005/gost_r_52379-...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-03-23 15:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
Специально для Doctor Alex: обратите внимание на наличие слова source:
1.6 документация (documentation): Все записи в любой форме (включая записи на бумажных, электронных, магнитных или оптических носителях, сканограммы, рентгеновские снимки, электрокардиограммы и т.п.), которые описывают либо регистрируют методы, организацию и/или результаты клинического исследования, а также влияющие на исследование факторы и принятые меры.
1.37 основные документы (essential documents): Документы, которые в совокупности или по отдельности позволяют оценить ход клинического исследования и качество полученных данных (см. раздел 8 настоящего стандарта).
1.41 первичная документация (source documents): Исходные документы, данные и записи (например, истории болезни, амбулаторные карты, лабораторные записи, заметки, дневники субъектов исследования, вопросники, журналы выдачи медикаментов, записи автоматических устройств, верифицированные и заверенные копии или выписки, микрофиши, фотонегативы, микроплёнки или магнитные носители, рентгеновские снимки, любые записи, относящиеся к пациенту, в том числе хранящиеся в аптеке, лабораториях и отделениях инструментальной диагностики, используемых в клиническом исследовании).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
+1
37 mins
в документации пациента
имеется ввиду медицинская документация
Peer comment(s):
agree |
Stanislav Korobov
2 hrs
|
спасибо!
|
|
neutral |
Natalie
: Слово source, обозначающее именно первичную документацию, игнорировать нельзя, это важно.Термин регламентирован ГОСТ Р52379-2005 "Надлежащая клиническая практика"//Принципиально. См. http://www.complexdoc.ru/pdf/ГОСТ Р 52379-2005/gost_r_52379-...
16 hrs
|
Я не думаю, что это настолько принципиально. В указанном Вами ГОСТе иногда используют просто термин "документация" см. пункт 5.15.1. . Возникает также вопрос, что в таком случае относят к вторичной документации ?
|
|
neutral |
673286 (X)
: Возможно source как исходная точка означет данные при первом появлении пациента, жалобы, с которыми он впервые пришел, а все остальные данные, полученные при обследовании данными врачами будут навереное уже вторичными
3 days 9 hrs
|
Reference comments
17 hrs
Reference:
subject source
Первичная медицинская документация позволяет в формализованной форме и хронологическом порядке задокументировать реальные события, составляющие лечебно-диагностический процесс: состояние больного, мысли и действия медицинского персонала, использованные технологии и материалы и т.п.
Discussion
Кстати, в специально приведенных Вами определениях пункты 1.6 документация (documentation) и 1.41 первичная документация (source documents) не противопоставляются друг другу а перекликаются между собой.
Я думаю, что тоже самое и в наших ответах - их не следует противопоставлять один другому. )
Если вам интересно, почитайте ГОСТ http://tinyurl.com/adcu222 и англ. книжку с объяснениями насчет verbatim terms, preferred terms и т.п.: http://tinyurl.com/bdtc2dn