Oct 7, 2020 19:57
4 yrs ago
24 viewers *
English term
nebulized, racemic epinephrine IV
English to Russian
Medical
Medical (general)
Drug administration / применение препарата
I do not understand how nebulized epinephrine can be IV (intravenously?) Can it be something else, or does the comma have a meaning (is it two different epinephrines?) Still, I can't find anywhere any information of this being administered in any other way but inhaling.
The next line says "Corticosteroids IV", of which I am not sure, either: if they would inject them, or only use for inhalation.
This is to treat respiratory distress due to croup.
The next line says "Corticosteroids IV", of which I am not sure, either: if they would inject them, or only use for inhalation.
This is to treat respiratory distress due to croup.
Proposed translations
(Russian)
3 | ингаляционный рацемический адреналин | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
26 mins
Selected
ингаляционный рацемический адреналин
IV - номер раздела?
Note from asker:
Непохоже. Там нигде нет никаких номеров, и эта цифра стоит сразу после названия препарата. |
Спасибо за ответ. Закрываю обсуждение, отправили вопрос клиенту для уточнения. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Два вида: рацемический И внутривенно?