Sep 20, 2017 16:20
6 yrs ago
1 viewer *
English term

assessment of infants

English to Russian Medical Medical (general) Medical Handbook (Infant Neurology)
The first section covers the key diagnostic resources that are required in this age group, some or all of which may be available to clinicians in their assessment of infants with an apparent neurological disorder.

TIA!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

клиническая оценка детей раннего возраста

поскольку не уточняется, я бы перевела как "клиническая оценка", это покрывает все возможные виды оценки

В первом разделе рассматриваются основные необходимые диагностические средства для этой возрастной группы, которые (по-отдельности или все) могут использоваться врачами при клинической оценке детей раннего возраста с выраженными неврологическими нарушениями.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
7 mins

обследование / наблюдение детей младшего возраста

во время обследования / наблюдения мледенцев (
Something went wrong...
4 mins

[психологическая] оценка детей младшего возраста

///

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-09-20 16:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

таки да, согласен.
Peer comment(s):

neutral Stanislav Korobov : А что говорит в пользу "психологической"? // "неврологический" и "психологический" - это-таки "две большие разницы"...
5 mins
apparent neurological disorder
Something went wrong...
14 hrs

1)...клиницистам при оценке ими состояния детей...; 2)...клиницистам при диагностической оценке ими детей...

Второй вариант - если не боимся повторить слово "диагностический" (оно будет в начале предложения)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search