Nov 20, 2012 12:41
11 yrs ago
8 viewers *
English term

oncogenic driver

English to Russian Other Medical (general) Genetics
The gene has been shown to be a potent oncogenic driver in both cellular and animal models.
Буду благодарна за помощь в подборе корректного перевода для сочетания 'oncogenic driver'. По смыслу понятно, что речь идет о том, что ген создает предпосылки для онкогенной трансформации, но есть ли устойчивое обозначение подобной роли? Прямой перевод - драйвер, мне кажется, не совсем корректен?

Proposed translations

4 hrs
Selected

онкоген

В этом контексте это просто онкоген, т.е. ген, продукт которого может стимулировать образование злокачественной опухоли (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Онкоген - скопируйте ссылку целиком вместе с русским текстом в конце )

Что касается онкогенных факторов, то это внешние (окружающей среды) и внутренние факторы, которые, воздействуя на организм в определенный период, могут вызвать процесс новообразования.
http://medkarta.com/?cat=article&id=22965
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

онкогенный фактор


medkarta.com/?... - Russische FöderationЧто такое онкогенные факторы? В классификации причин злокачественных опухолей выделены ...
Peer comment(s):

agree Olga Maksymc (X)
35 mins
disagree Natalie : Онкогенные факторы и онкогены - совершенно разные вещи. Ген не может быть онкогенным фактором, он может быть только онкогеном.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search