Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
technology focus & actives
Russian translation:
Функциональная направленность и активные вещества
Added to glossary by
Katia Gygax
Feb 17, 2009 09:45
15 yrs ago
English term
technology focus & actives
English to Russian
Medical
Medical (general)
Skincare
Коллеги,
Это название графы в таблице. Графа перечисляет активные компоненты высоко специализированных лечебно-косметических средств и их направленность. Понятно, но сказать коротко и четко пока не получается.
Какие будут предложения?
Заранее большое спасибо.
Это название графы в таблице. Графа перечисляет активные компоненты высоко специализированных лечебно-косметических средств и их направленность. Понятно, но сказать коротко и четко пока не получается.
Какие будут предложения?
Заранее большое спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
42 mins
Selected
Функциональная направленность и активные вещества
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 11:05:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам спасибо. Как раз только, что сдала проект по японской "умной" косметике, так что, если что, рада помочь. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 11:05:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам спасибо. Как раз только, что сдала проект по японской "умной" косметике, так что, если что, рада помочь. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Нравится. Большое спасибо. Видимо, проявляю самодурство, но все равно нравится."
5 mins
технаправление и активные ингридиенты
.
+2
10 mins
Спектр действия и (активные) действующие вещества
Действующее вещество - термин, часто используемый в аннотациях к фармацевтическим препаратам, в этом разделе обычно и перечисляются основные активные компоненты.
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
16 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
: замечательно!:)
29 mins
|
Спасибо! Хотя в конечном итоге все зависит от контекста.
|
+1
6 mins
направленность действия и функции средства (методики)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-17 09:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
может быть, ещё так: "направленность и варианты действия "...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-02-17 10:34:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
да, там ведь "actives", а не "activities"... Тогда лучше, напр., "направленность действия и активные ингредиенты средства"
Discussion