Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
widespread photodamage with large areas of susceptible cells
Russian translation:
распространенным фотопоражением кожи, имеющим значительные участки восприимчивых (ранимых) клеток
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Aug 23, 2008 12:00
15 yrs ago
English term
widespread photodamage with large areas of susceptible cells
English to Russian
Medical
Medical (general)
For example, in treating patients for multiple AKs with photodamaged skin, the PDT response depends solely on the extent of background photodamage: in a patient with multiple but discrete AKs and little or no background actinic damage, the PDT phototoxic reaction will be very small compared to a patient with little or no discrete AKs but widespread photodamage with large areas of susceptible cells.
Proposed translations
(Russian)
4 -1 | распространенным фотопоражением кожи, имеющим значительные участки подозрительных клеток | Stanislav Korobov |
5 +1 | use "chustvitelniye or vospriimcheviye" | derugin (X) |
Change log
Aug 28, 2008 01:56: Stanislav Korobov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/830354">Vlados's</a> old entry - "widespread photodamage with large areas of susceptible cells"" to ""распространенным фотопоражением кожи, имеющим значительные участки подозрительных клеток""
Proposed translations
-1
3 mins
Selected
распространенным фотопоражением кожи, имеющим значительные участки подозрительных клеток
"подозрительных" - в онкологическом смысле, видимо...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-08-23 12:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
применительно к слову "widespread" можно рассмотреть и такой вариант, как "обширный"...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-23 12:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
возрастом накапливаются эффекты фотопоражения кожи и. повышается риск развития рака кожи. ... Я разработал новый метод лечения **кожи с фотопоражениями**, ...
www.cleopatra.ru/clinical/Sun_Damaged_rus.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-08-23 12:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Виноват, поторопился (слова перепутал)... Вместо "подозрительных" здесь нужно писать, напр., "восприимчивых"...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-23 12:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
"восприимчивых" - видимо, в смысле "ранимых", "[легко] подверженных воздействиям (или, скажем, перерождению)"...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-08-23 12:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
применительно к слову "widespread" можно рассмотреть и такой вариант, как "обширный"...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-23 12:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
возрастом накапливаются эффекты фотопоражения кожи и. повышается риск развития рака кожи. ... Я разработал новый метод лечения **кожи с фотопоражениями**, ...
www.cleopatra.ru/clinical/Sun_Damaged_rus.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-08-23 12:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Виноват, поторопился (слова перепутал)... Вместо "подозрительных" здесь нужно писать, напр., "восприимчивых"...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-23 12:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
"восприимчивых" - видимо, в смысле "ранимых", "[легко] подверженных воздействиям (или, скажем, перерождению)"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Станислав!)"
+1
1 hr
use "chustvitelniye or vospriimcheviye"
susceptible is not "podozritelniye"
Something went wrong...