Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
direct pay contract
Russian translation:
индивидуальный страховой контракт по плану прямых оплат
Added to glossary by
Olga and Igor Lukyanov
Mar 31, 2008 20:40
16 yrs ago
English term
direct pay contract
English to Russian
Medical
Medical (general)
Health plans
Here is information you can get by calling Member Services at 1-111-1111-1111 :
• A list of names, addresses, and titles of XXX’ Board of Directors, Officers, Controlling Parties, Owners and Partners.
• A copy of the most recent financial statements/balance sheets, summaries of income and expenses.
• A copy of the most recent individual ***direct pay*** subscriber contract.
• A list of names, addresses, and titles of XXX’ Board of Directors, Officers, Controlling Parties, Owners and Partners.
• A copy of the most recent financial statements/balance sheets, summaries of income and expenses.
• A copy of the most recent individual ***direct pay*** subscriber contract.
Proposed translations
(Russian)
4 | индивидуальный страховой контракт по плану прямых оплат | Natalie |
Proposed translations
22 mins
Selected
индивидуальный страховой контракт по плану прямых оплат
Разъяснение:
Direct-Pay Contract
A contract carried by a subscriber who is not eligible for group coverage. Payments are sent directly to [здесь идет название страховой компании или плана, например, Medicare и т.п.
http://www.bcbsal.org/employers/glossary.cfm]
Я встречала запись в кавычках: план "Прямые оплаты". Однако как правило, в названии плана присутствует еще что-то - это зависит от штата; так что, если детали неизвестны, предлагаю написать без кавычек.
Direct-Pay Contract
A contract carried by a subscriber who is not eligible for group coverage. Payments are sent directly to [здесь идет название страховой компании или плана, например, Medicare и т.п.
http://www.bcbsal.org/employers/glossary.cfm]
Я встречала запись в кавычках: план "Прямые оплаты". Однако как правило, в названии плана присутствует еще что-то - это зависит от штата; так что, если детали неизвестны, предлагаю написать без кавычек.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
Something went wrong...