Glossary entry

English term or phrase:

same page

Russian translation:

получают одну и ту же информацию

Added to glossary by Oleg Shirokov
Jul 20, 2017 15:52
7 yrs ago
English term

same page

English to Russian Marketing Marketing
Сайт компании PADS4

SMART SIGNAGE FOR CORPORATE COMMUNICATION
http://pads4.com/request-demo/

INFORM AND ENGAGE YOUR EMPLOYEES
http://pads4.com/request-demo/
http://pads4.com/request-demo/

Effective communication is crucial to successful business.
Good communication helps you to build employee engagement, communicate ideas, and ensure that everyone is on the same page.
Unfortunately, this is often difficult in corporate environments, where compartmentalization and growth can slow internal communication.
Solving communication problems can save you time, boost productivity, and save money.

Пожалуйста, помогите перевести "everyone is on the same page"

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

получают одну и ту же информацию

Wiktionary

on the same page(Adverb)

In broad agreement or sharing a common general understanding or knowledge (common in office environments).

У этого выражения несколько значений (см. определение выше). Здесь оно употребляется в значении "same knowledge". Речь идет о распространении знаний, распоряжений начальства, правил распорядка и пр. внутри корпорации. Все сотрудники должны получать одну и ту же информацию независимо от того, в каком подразделении они работают. Этому должно способствовать эффективное общение внутри организации.

Здесь не призывают всех мыслить "в одном направлении" или "придерживаться единой позиции". Информационная база должна быть у всех одинаковая, а идеи могут быть разными.
Peer comment(s):

agree Maria Popova : Мне кажется, в данном контексте это самый подходящий вариант.
8 hrs
Спасибо
agree Anzhelika Kuznetsova
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

На одной волне

Suggestion. Seems like this is what is being used in russian.
Peer comment(s):

agree Nadezhda Golubeva
2 mins
agree Natalia Kulichkina
1 hr
Something went wrong...
+2
7 mins

мыслить в одном направлении

*
Peer comment(s):

agree Oleg Delendyk
26 mins
Спасибо!
agree Natalia Kulichkina
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
+1
22 mins

придерживаться единой позиции

Занимают единую позицию
либо
Видят/понимают ситуацию одинаково

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-20 19:15:42 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры:
1) «Еженедельно встречи необходимы, чтобы держать всех в курсе событий и одинаково понимать ситуацию.» (https://books.google.com.ua/books?id=kmCfDgx3MsYC&printsec=f...
2) «Со временем, однако, членам команды удается по большей части спорных вопросов выработать единую позицию, зафиксировать свои командные роли, взаимные статусы и правила взаимодействия друг с другом. Происходит процесс выработки некой «командной культуры» (https://iteam.ru/publications/human/section_46/article_2461)
Peer comment(s):

agree Natalia Kulichkina
1 hr
Спасибо.
neutral Natalia Potashnik : Не могут все сотрудники компании занимать единую позицию или даже одинаково понимать ситуацию.
2 hrs
Добавила примеры.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search