Aug 13, 2019 01:03
5 yrs ago
5 viewers *
English term

countervailing substantial company interest

English to Russian Other Law (general) articles of association
Контекст:
Shareholders and other holders of a meeting right who jointly represent at least one
hundredth (1/100) part of the issued capital shall be entitled to request the board of managing directors to place one (1) or more matters on the agenda for the next general meeting.
The board of managing directors shall place such matter(s) on the agenda except in the event of a countervailing substantial company interest.

Заранее благодарю за ответ.

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

противоречащий существенным интересам компании

напрашивается такой перевод, но не уверен:
"...за исключением тех случаев, когда это противоречит существенным интересам компании"
Note from asker:
Да, я тоже подумала именно об этом варианте, версия устава на английском - это перевод с голландского, возможно, так перевели.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
6 hrs
agree Natalie
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

когда уравновешиваются существенные интересы компании

как вариант
Совет управляющих директоров включает упомянутые вопросы в повестку дня, за исключением случаев, когда уравновешиваются существенные интересы компании.
да и словарю не противоречит, например:
countervailing power - это уравновешивающая сила, т.е., какая-либо общественная сила, противостоящая доминирующим рыночным тенденциям
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search