Oct 29, 2015 13:13
9 yrs ago
English term

...UK and European litigations

English to Russian Law/Patents Law (general)
• We have successfully represented Russian clients in international arbitrations and in U.S., UK and European litigations.

А Великобритания - уже не Европа?

Можно ли написать "Мы успешно представляем интересы российских клиентов в международных арбитражных разбирательствах, а также в судебных разбирательствах в США, Великобритании и ДРУГИХ европейских странах?

или в странах континентальной Европы?

Proposed translations

23 mins
Selected

видимо, потому что британское и континентально-европейское право отличаются

судебные разбирательства в Великобритании и континентальной Европе
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Erika!"
+1
29 mins

См. ниже.

Думаю, различие здесь состоит в правовой системе. В странах континентальной европы - романо-германская правовая система, а в США и Великобритении - англосаксонская. Потому вполне резонно употребить "в странах континентальной Европы".
http://www.petrsu.ru/Faculties/Law/law_1.html
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
46 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search