Glossary entry

English term or phrase:

IN AN INTENDED ACTION

Russian translation:

В преддверие судебного разбирательства

Added to glossary by Halyna Maksymiv
Mar 12, 2012 21:37
12 yrs ago
English term

IN AN INTENDED ACTION

English to Russian Law/Patents Law (general) Court order
IN AN INTENDED ACTION

IN THE HIGH COURT OF JUSTICE QUEEN'S BENCH DIVISION


BEFORE THE HONOURABLE MR JUSTICE TUGENDHAT (IN PRIVATE)

12 MARCH 2012

This is the beginning of Injunction Order

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

В преддверие судебного разбирательства

Обеспечительная мера в виде судебного запрета (Injunction), как правило, принимается в преддверие судебного процесса.

Дальше по тексту у вас должны быть Intended Defendants, etc., т.е. лица, в отношении которых имеется иск, но рассмотрение иска еще не имело место.

Я не знаю, есть ли устоявшийся перевод на русский, поэтому предложила такой вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-12 22:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oup.com/uk/booksites/content/9780199207213/update...

В ссылке выше упоминаются Intended Claimant and Intended Defendant, т.е. стороны в предстоящем судебном разбирательстве. Как я уже выше сказала, судебный запрет - это временная обеспечительная мера, которая действует до окончательного решения суда по делу.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-12 22:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

Я тут немного подумала, и мне кажется, что можно совершенно смело писать:

В отношении иска такого-то такого-то против такого-то такого-то
В Высшем суде Ее Величества и т.д. и т.п.



Таким образом больше по-русски звучать будет, а означает то же самое, что и английский исходник, т.е. что иск уже подан, но еще не рассматривался.
Peer comment(s):

agree NataliaShevchuk : С Вашего позволения, "в преддверии" :)
5 hrs
Если честно, то меня в школе учили, что в таком употреблении (т.е. в значении предлога) надо писать "в преддверие". Но бог его знает. Только что полезла в интернет: кто как хочет, так и пишет. Даже уважаемые издания уже не эталон. Спасибо за поддержку!
agree Nadezhda Kirichenko : ah, just seen the Ukrainian equivalent of the question :) intended as "planned" indeed.
20 hrs
Thank you, Nadezhda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

преднамеренное действие

Напр. обвинение в преднамеренном действии
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search