Nov 25, 2009 17:16
14 yrs ago
English term
deal in
English to Russian
Other
Law (general)
to draw, endorse, deal in, discount, deliver for deposit or collection by any bank, trust company, any checks, drafts, bills of exchange, promissory ontes.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
проводить (осуществлять) операции с чеками, векселями, траттами и облигациями
Читать: deal in checks, drafts, bills of exchange
имеется в виду проводить операции с использованием этих инструментов.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-25 17:27:09 GMT)
--------------------------------------------------
We only deal in checks or money orders via our own order forms to be conveniently printed from our website on your computer. Merchandise is subject to availability. http://spacefleetensignia.com/
In this first area, we deal in checks and credit cards and their supportive services. http://www.mccurdycorps.com/mcc/welcome.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-25 17:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
As you might know, Craig's List people deal in checks and cash, not credit cards. http://www.201kplan.com/2008_08_01_archive.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-11-27 20:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста.
имеется в виду проводить операции с использованием этих инструментов.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-25 17:27:09 GMT)
--------------------------------------------------
We only deal in checks or money orders via our own order forms to be conveniently printed from our website on your computer. Merchandise is subject to availability. http://spacefleetensignia.com/
In this first area, we deal in checks and credit cards and their supportive services. http://www.mccurdycorps.com/mcc/welcome.html
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-25 17:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
As you might know, Craig's List people deal in checks and cash, not credit cards. http://www.201kplan.com/2008_08_01_archive.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2009-11-27 20:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста.
Peer comment(s):
agree |
Igor Boyko
: Анжела, поверьте, мы пришли к этой мысли синхронно. Я еще долго искал двуязычный док для подтверждения, а потом снимал с него пароль, чтобы процитировать :) // Не, я просто юзер. Все уже сломали до нас :)
18 mins
|
Ха-ха! Да вы - взломщик просто, Игорь. Я вас боюсь. :-))
|
|
agree |
Clue
1 hr
|
Thank you, Clue.
|
|
agree |
Zamira B.
20 hrs
|
Thank you, Zamira. (this is my best friend's name by the way :-)))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
7 mins
продавать и покупать чеки
Дорожные чеки: условия покупки и продажи в российских банках
Система поиска услуг по обслуживанию дорожных чеков American Express, Thomas Cook, Visa Travel Money, Eurocheque, Bank of America, Citicorp, Mastercard в ...
www.m3m.ru/services/trvl_checks_search.html
Система поиска услуг по обслуживанию дорожных чеков American Express, Thomas Cook, Visa Travel Money, Eurocheque, Bank of America, Citicorp, Mastercard в ...
www.m3m.ru/services/trvl_checks_search.html
+3
8 mins
оперировать / осуществлять операции с
***
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2009-11-25 17:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
Замучился снимать пароль с этого двуязычного документа:
Сравните:
ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ // DISCRETIONARY PORTFOLIO
MANAGEMENT AGREEMENT
...
11.3.1. Учредитель управления уведомлен о том, что Управляющий оказывает услуги, аналогичные описанным в Договоре, третьим лицам, а также осуществляет сделки и иные *** операции с *** ценными бумагами в интересах третьих лиц. Такие сделки и операции для третьих лиц могут осуществляться Управляющим на условиях и за вознаграждение, отличающихся от условий и вознаграждения по аналогичным услугам, оказываемым Учредителю управления в рамках Договора.
11.3.1. The Client agrees and accepts that the Portfolio Manager may from
time to time render discretionary portfolio management services described herein to any third party or sell, purchase or otherwise *** deal in *** securities in the interests of third parties. The Client further agrees
and accepts that commissions and other payments received by the
Portfolio Manager from third parties in respect of such purchases, sales
and dealings may differ from that charged to the Client pursuant to
this Agreement.
http://tinyurl.com/yj2g8ex
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2009-11-25 17:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
Замучился снимать пароль с этого двуязычного документа:
Сравните:
ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ // DISCRETIONARY PORTFOLIO
MANAGEMENT AGREEMENT
...
11.3.1. Учредитель управления уведомлен о том, что Управляющий оказывает услуги, аналогичные описанным в Договоре, третьим лицам, а также осуществляет сделки и иные *** операции с *** ценными бумагами в интересах третьих лиц. Такие сделки и операции для третьих лиц могут осуществляться Управляющим на условиях и за вознаграждение, отличающихся от условий и вознаграждения по аналогичным услугам, оказываемым Учредителю управления в рамках Договора.
11.3.1. The Client agrees and accepts that the Portfolio Manager may from
time to time render discretionary portfolio management services described herein to any third party or sell, purchase or otherwise *** deal in *** securities in the interests of third parties. The Client further agrees
and accepts that commissions and other payments received by the
Portfolio Manager from third parties in respect of such purchases, sales
and dealings may differ from that charged to the Client pursuant to
this Agreement.
http://tinyurl.com/yj2g8ex
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: синхронно-не синхронно, но ответ-то верный, правильно? :-)
20 mins
|
Спасибо, Анжела! Эт точно :)
|
|
agree |
Zamira B.
20 hrs
|
Спасибо, Замира!
|
|
agree |
Igor Blinov
20 hrs
|
Спасибо, Игорь!
|
Discussion