Jul 25 10:21
3 days ago
14 viewers *
English term

Truth in Renting Act

English to Russian Other Law: Contract(s)
Договор аренды штата Мичиган:
THIS AGREEMENT IS REQUIRED TO COMPLY WITH THE TRUTH IN RENTING ACT.

Proposed translations

15 mins

Закон о прозрачности условий краткосрочной аренды

Все законы типа "truth in" требуют, чтобы важные условия соответствующих договоров (в частности, оплаты по ним) излагались в понятных формулировках
Peer comment(s):

neutral Anton Konashenok : Я понимаю ваше желание разграничить renting и leasing употреблением слова "краткосрочный", но в данном случае такое разграничение неприменимо; "truth in leasing" - это о лизинге в том смысле, в каком это слово употребляется и в русском языке.
2 hrs
Я поспешил в том, что не посмотрел сам закон. Однако то, что называют по-русски лизингом, в английском имеет вид "capital lease" или "finance lease", т. е. просто аренде не тождественно
Something went wrong...
+1
1 hr

Закон о прозрачности условий аренды жилья

Такие законы были приняты в ряде штатов в целях защиты прав арендаторов. Речь идёт только о жилье и включает как краткосрочные, так и долгосрочные договоры аренды. Законом запрещается вносить определённые условия в договор аренды (напр. дискриминирующие против арендатора) и защищаются права арендатора в случаях выселения и т.д. Закон также определяет объём информации, которую арендодатель обязан предоставить арендатору при подписании договора аренды.
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search